Книга На краю бездны - Олег Бондарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но другого способа покинуть свое убежище генерал не знал.
Поэтому он отодвинул засов и, дернув дверную ручку, отпрыгнул, готовый обрушить меч на черепушку мертвяка.
Однако за дверью никого не оказалось.
Ромс, крадучись, вышел из дома и пошел в сторону белых шатров.
Только оказавшись рядом с одним из них, генерал перевел дух. Еще раз оглянувшись через плечо, он воскликнул: «Свои! Генерал Ромс!», поднял полог и нырнул внутрь.
* * *
Его все же чуть не огрели по голове увесистым магическим посохом. Только отменная реакция спасла старого вояку от удара.
– Вы чего, сдурели, что ли?! – воскликнул Ромс, отскочив в сторону.
Маг мрачно смотрел на него, опершись на посох. Его заметно шатало, но он все же стоял на ногах.
– Эгей! – хмыкнул генерал. – Да ты же пьян, дружок!
Словно в подтверждение этих слов, волшебник громко икнул.
Улыбка быстро сползла с лица генерала.
– Смирно! – неожиданно рявкнул он.
Маг вздрогнул и поспешно выпрямился.
– Устроили тут! На боевом посту! Во время атаки! Где второй? И главный ваш, этот… как его…
– Магистр Эрлендон! – раздалось из глубины шатра.
– О! А вот и сам магистр! – делано восхитился генерал. – Иди-ка сюда, а?
– Легко! – хохотнул волшебник.
Послышалась возня, и из полумрака вышел, качаясь, будто фрегат на волнах, сам магистр Эрлендон.
Волшебник был сильно пьян. Стеклянные глаза смотрели на генерала с непонятными искорками веселья.
– По какому поводу пьем? – мрачно поинтересовался Ромс.
– Да вот… так, просто… – ответил Эрлендон. – Решили винца приоткрыть пару кувшинчиков…
– Ну, понятно, – кивнул вояка. – А у нас там толпа скелетов оживших бегает. Не мешает отдыхать?
– Да нет, пущай бегает. Молодо-зелено, – махнул рукой магистр.
Внезапно улыбка сползла с его губ, и он, выпучив глаза, воскликнул:
– Кто бегает?!
– Толпа скелетов. Оживших, – сухо повторил генерал.
– Чего ж ты сразу не сказал? – Магистр, казалось, разом протрезвел. Судорожным движением взметнув и опустив посох, он бросился к выходу из шатра.
Генерал хмыкнул и, отпихнув в сторону молодого волшебника, который продолжал глупо икать, вышел следом за Эрлендоном.
Магистр стоял, опираясь на посох и пристально вглядываясь в темноту.
– Кварус, спаси их души, – пробормотал он наконец, и небольшой камень на верхушке посоха загорелся белым светом. Маг огладил длинную седую бороду и зашагал в сторону высоченных стен.
– Ты справишься с ними? – спросил генерал, с опаской глядя на горящий камень.
– Должен. Это обычные скелеты. Ничего сверхъестественного.
Ромс хотел возразить, что сами по себе восставшие мертвецы – это уже сверхъестественно, но смолчал. В конце концов, он имел дело с магистром, который немало повидал в своей магической же жизни и для которого слуги некроманта были не более удивительны, чем снег в начале марта.
Из темноты выпрыгнул мертвяк.
Генерал с удивлением узнал в изорванной рубахе и штанах солдатскую форму.
– Это что ж получается? – прошипел он, осторожно вытаскивая меч из ножен. – Это они моих убитых подняли?
Скелет с любопытством разглядывал мага и генерала, склонив голову чуть набок. В пустых глазницах горели два маленьких зеленых огонька; они, наверное, заменяли ему глаза.
Волшебник хмуро смотрел на куклу некроманта.
– Чего ты ждешь? – дернул его за рукав Ромс. – Он же щас прыгнет!
– Все под контролем, – ответил маг сухо.
В этот же миг из камня в его посохе прямо в грудь мертвецу ударил луч белого света.
Скелет вскрикнул, подобно испуганной вороне, и в тот же миг рассыпался пеплом.
– Неплохо, – похвалил магистра генерал. – Осталось всего ничего – еще примерно пятьдесят гавриков.
– Всегда любил солдатский юмор, – поморщился Эрлендон и зашагал дальше.
Вскоре Ромс увидел еще один скелет. Мертвяк восседал на груди того самого паренька, которого генерал отправил к магам за помощью.
Внутри у старого вояки похолодело. Он представил, что могло бы произойти с ним самим, если бы кукла некроманта не была занята потрошением мальчишки.
– Проклятая тварь, – прошептал генерал зло. – Эх, кабы добрался я до этих некромантов…
Тем временем маг расправился и с этим скелетом и спешил дальше, к стене. Там полыхали костры – это горели подожженные мертвяками катапульты.
Ромс бросил на убитого солдата последний взгляд и пустился вдогонку за Эрлендоном.
– Вы им не особо нужны, – сказал маг, когда генерал поравнялся с ним. – Некроманты, видимо, уверены, что без катапульт вы им не помеха. Скелеты нападают на людей, да, но не по прямому приказу.
– Если честно, мне от этого не легче, – заметил генерал. – По приказу или нет убивают моих людей, ты должен остановить этих гадов.
– Я-то остановлю. Но катапульты даже мне спасти не под силу. Кстати, ты не расскажешь, откуда взялись эти некроманты и почему они напали на наш пост? Я чувствую темную магию, но не вижу, откуда она исходит.
– Сегодня днем… пока вы распивали вино… на заставу напали. Тридцать кораблей, сделанных из костей.
– Из костей? – переспросил магистр.
– Угу. Я в этой жизни видел немало, но такого еще не встречал. Тридцать костяных кораблей! Ты представляешь, сколько скелетов пошло на одни каркасы и мачты?
– Да… – протянул Эрлендон. – Похоже, мы серьезно влипли. Если все, что ты говоришь, правда, то…
– Ты не веришь мне? – обиделся Ромс.
– Верю, верю! – поспешно заверил маг. – Но, поверь, лучше бы ты ошибался. Подобное под силу далеко не каждому некроманту, а значит, мы имеем дело с очень сильным противником.
– Я это уже понял. Ты лучше скажи, что нам делать с ними?
– Боюсь, без катапульт справиться невозможно. Как вы смогли отбить их атаку сегодня?
– Парни говорят, что у них из оружия были только какие-то трубы, стреляющие тяжеленными шарами. Если они и применяли магию, то только для того, чтобы эти трубы стреляли.
– Гм… А ты когда-нибудь слышал о таких трубах?
– Нет. Поэтому и говорю – магия. Но явно не мертвая.
– М-да… Действительно, странно… Мне кажется, они хотят пройти этот пост с наименьшими потерями. А пока у вас есть катапульты, это будет сложно сделать.
– Ну почему же? Если бы они захотели, могли бы науськать этих своих мертвяков на нас.