Книга Жертва подозреваемого X - Кэйго Хигасино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Югава покачал головой.
– Это невозможно, – сказал он уверенно.
Ночной клуб «Мариан» был расположен в пяти минутах ходьбы от станции Кинси. На пятом этаже здания, сверху донизу забитого всевозможными питейными заведениями. Здание было ветхим, лифт старой конструкции.
Кусанаги посмотрел на часы. Еще только восьмой час вечера. Должно быть, пусто, предположил он. Он собирался обстоятельно обо всем расспросить, поэтому хотел избежать наплыва посетителей. Впрочем, неизвестно, ходит ли вообще сюда кто-нибудь, подумал он, разглядывая ржавые разводы на стенках лифта.
Однако, войдя в «Мариан», он едва сдержал удивление. Из двадцати столиков треть была уже занята. Судя по костюмам, большинство – служащие, но попадались и какие-то сомнительные личности неопределенных занятий.
– До этого я собирал информацию в клубе на Гиндзе, – шепнул Гиситани на ухо Кусанаги. – Тамошняя хозяйка и говорит: «Хотела бы я знать, где теперь надирается весь тот народ, который во время экономического бума околачивался у нас?» А мы теперь знаем – все переползли в такие вот кабаки.
– Думаю, ты ошибаешься, – сказал Кусанаги. – Тот, кто однажды разбогател, уже не может позволить себе опуститься до такого уровня. Здешние выпивохи и завсегдатаи Гиндзы – люди разного сорта.
Подозвав охранника, объяснили, что хотят поговорить с управляющим. Молодой охранник тотчас перестал заученно улыбаться и исчез в глубине.
Вскоре появился другой охранник и проводил Кусанаги и Гиситани к стойке бара.
– Что-нибудь выпьете? – спросил он.
– Пожалуй, пивка… – протянул Кусанаги.
– А можно? – удивился Гиситани, когда охранник удалился. – Мы ж как-никак на работе.
– Если ничего не пить, другие посетители будут смотреть на нас косо.
– Тогда надо было заказать чай.
– Ты когда-нибудь видел в подобных заведениях двух здоровых мужиков, пьющих чай?
Пока они препирались, показалась женщина лет сорока в серебристо-сером костюме. Лицо густо накрашено, волосы собраны на затылке. Тощая, но довольно красивая.
– Добро пожаловать! Какое у вас ко мне дело? – спросила она, сдержанно улыбаясь.
– Мы из полиции, – сказал, понизив голос, Кусанаги. Сидевший рядом Гиситани сунул руку во внутренний карман пиджака. Кусанаги, жестом остановив его, вновь посмотрел на женщину. – Показать удостоверения?
– Нет, не надо. – Она присела возле Кусанаги. Положила перед ним визитку: «Соноко Сугимура».
– Вы здесь хозяйка?
– Можно сказать и так, – Соноко Сугимура кивнула, улыбнувшись. Видимо, не собиралась скрывать, что всего лишь работает по найму.
– Как много у вас посетителей… – заметил Кусанаги, оглядывая зал.
– Только видимость. Это заведение держит директор одной компании ради минимизации налогов. Все, кто сюда приходит, как правило, так или иначе связаны с ним по работе.
– Неужели?
– Не знаю, что нас ждет в ближайшем будущем. Саёко правильно поступила, открыв свою лавку.
Говорила она уныло, но когда вскользь упомянула имя своей предшественницы, Кусанаги расслышал в ее голосе презрительные нотки.
– Боюсь, наши ребята уже успели замучить вас вопросами…
Она кивнула:
– По поводу Тогаси? Уже несколько раз заходили. В основном беседовали со мной. Вы и сегодня по этому поводу?
– Извините за навязчивость.
– Я уже говорила вашим коллегам, мне кажется, вы на неверном пути, если подозреваете Ясуко. У нее не было никаких мотивов совершать убийство.
– Да что вы, какие подозрения! – Кусанаги, рассмеявшись, замахал руками. – Следствие топчется на месте, поэтому мы решили начать все по новой. Вот и зашли к вам…
– Опять все сначала… – вздохнула Соноко Сугимура.
– Вы говорили, что Синдзи Тогаси приходил пятого марта.
– Да. Я была изумлена, давненько его не было, и потом я никак не ожидала, что он придет сюда.
– Вы знали его лично?
– Видела пару раз. Я тоже раньше работала в Акасаке в одном заведении с Ясуко. В то время и встретились. Тогда он был мужик хоть куда, представительный.
Подразумевалось, что на этот раз Тогаси выглядел совсем иначе.
– Вы сказали, что Тогаси спрашивал, где живет госпожа Ханаока.
– Я подумала, он хочет с ней помириться. Но я ему не сказала. Слишком хорошо знаю, сколько горя он причинил Ясуко. Но он стал расспрашивать и других девочек. Я не придала этому значения, думала, что никто из здешних не знает Ясуко, но оказалось, одна слышала, что Саёко открыла лавку бэнто. Она-то и сболтнула Тогаси, что Ясуко работает там.
– Понятно, – кивнул Кусанаги.
Тому, кто устраивается на работу по знакомству, практически невозможно скрыться бесследно.
– Человек по имени Куниаки Кудо часто сюда заходит?
– Господин Кудо? Из типографии?
– Да.
– Раньше частенько бывал. Но в последнее время перестал заглядывать. – Сутимура склонила голову. – А что с ним?
– Я слышал, что когда Ясуко работала в ночном клубе, он оказывал ей покровительство.
Сугимура, слегка улыбнувшись, кивнула:
– Да, кажется, она ему очень нравилась.
– У них была связь? – в лоб спросил Кусанаги.
Сугимура с сомнением покачала головой:
– Разное болтали, но мне кажется, ничего серьезного не было.
– Почему вы так думаете?
– Они особенно сблизились, когда Ясуко работала в Акасаке. Но именно в ту пору у Ясуко обострились отношения с Тогаси, мерзавец так мучил ее, и Кудо не мог этого не знать. После Кудо стал чем-то вроде ее друга-советчика, но кажется, до настоящей близости у них так и не дошло.
– Но когда Ясуко развелась, им ничто не мешало встречаться.
Сугимура покачала головой:
– Господин Кудо не такой человек. Когда он помогал ей советами, как обуздать мужа, со стороны могло показаться, что делает он это ради того, чтобы после развода без препятствий встречаться с ней. Видимо, такое подозрение его оскорбляло. Поэтому, даже когда Ясуко разошлась с мужем, он поддерживал с ней исключительно дружеские отношения. К тому же Кудо женат.
Очевидно, Сугимура не знала, что жена Кудо умерла. Кусанаги решил, что нет необходимости сообщать ей об этом.
То, что она сказала, было похоже на правду. Во всем, что касается интимных отношений, интуиция женщины, работающей в ночном клубе, даст фору любому детективу.