Книга Легко! - Ольга Славина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон не верил своим ушам. Шеф так перед Анной выпендривается или сам в это верит?
– Ребята, вы приняли отличное решение. Уверена, что все ваши мысли по поводу компании не менее гениальны, – сказала Анна с осторожностью.
– Посмотрите на нее, разве не красавица?! – воскликнул шеф, теперь уже о лодке. – Ускорение фантастичное. Подумать только: с полным баком весит больше шестидесяти тонн. Длина – двадцать три метра, и такая мощь!
– Изящна, как боксер в смокинге, – откликнулся Джон. – На мой вкус коротковата для своих форм. Но идет быстро.
– Это выше твоего понимания, Джон. Машина хороша. Она не для гонок. Может, конечно, посоревноваться и в этих мачо-гонках, но не в том ее прелесть. Респектабельная и рафинированная лодка. Вот что это такое.
Они продолжили разговор за едой, состоящей, естественно, из морепродуктов свежего улова. Под конец Александра переключилась на Анну и стала рассказывать ей о показе мод в Милане. Анна решила, что это хороший предлог увести ее на палубу, и попросила, чтобы кофе им подали туда. Александра тоже курила – тоненькие сигареты «Вог», женщины растянулись в шезлонгах, недремлющий экипаж тут же принес им пледы. После миланских мод Александра заговорила о том, как много работает шеф Джона и как ее это беспокоит. Она была неглупая девочка, не затрагивала вопрос о формате своих отношений с шефом, не рассекретила, где живет в Лондоне, похвалила наряд Анны и даже сказала, что: «Сразу видно – Анна очень добрый человек». Анне было с ней легко… – со своим богатым опытом общения с трофейными женами московских друзей она понимала, чего нельзя говорить, чтобы не вызвать отторжения, не создать впечатление, будто она на стороне «жен первой волны». Она рассказывала о сыне в Нью-Йорке, об Америке, где Александра еще не была. Анна была рада, что мужчины подтянулись к ним только через час, хорошо, что Джон столько времени провел с шефом.
– Что, девочки, обсудили все проблемы моды? И, конечно, меня и Джона? Пришли к выводу, что все мужчины – скоты? Нет? Значит, мы рано появились, Джон. О чем могли больше часа говорить две едва знакомые женщины? Я хочу детальный отчет.
– Дорогой, а где мы завтра будем останавливаться?
– Где ночевать? Не знаю. Постараемся дойти до Портофино, но я не хочу гнать. Хочу днем на море постоять. У нас, кстати, есть гидроцикл, если кому интересно.
– А водных лыж нет?
– Не знаю. А зачем тебе приключения на свою голову, Джон? Представляю тебя на водных лыжах!
– Почему ты всегда считаешь меня неудачником? Ну не стоял, так встану. Но вообще я из-за Анны спросил.
– Ой, по-моему, это так страшно на водных лыжах, – пискнула Александра.
– Это намного легче, чем на горных, только руки должны быть по-настоящему крепкими.
– Ненавижу горные лыжи. Мы были в этом году в Сент-Морице, останавливались в «Сювретта-Хаус», а потом в Клостере. Все замечательно, только кататься противно.
– А бугель у «Сювретты» починили? – спросила Анна. – Когда я была, он не работал, и приходилось на такси ездить в город до гондолы.
Этот светский треп под двадцатилетний портвейн продолжался еще какое-то время, прежде чем все пожелали друг другу спокойной ночи.
– Бэби, я еще никогда не занимался с тобой любовью на лодке.
– А с другими занимался?
– Обожаю тебя, никогда не упустишь случая дать сдачи.
На следующий день они много купались, загорали на палубе, выпили уйму шампанского.
– Представляю себе, какой счет за еду пришлет шеф, – сказал Джон.
– Можешь легко переслать мне его половину.
– Не болтай ерунды, я просто имел в виду, что все это через край.
Нашлись и водные лыжи. Все, кроме Александры, катались. И у Джона даже что-то получилось: после четырех или пяти падений он все-таки поднялся и сделал большой круг, не совсем изящно, но достаточно уверенно.
Каким-то образом доплыли до Эльбы и там остановились. Никто не знал, почему выбрали это место, здесь в основном останавливаются действительно лишь на ночлег по пути от Лазурного берега на Капри или Сардинию.
– Ох, не думаю, что мы дойдем до Капри, – сказал шеф.
– Либо Капри, либо Порто Черво, – заверещала Александра.
– А я знаю, почему ты подсознательно причалил к Эльбе. Из-за Наполеона, с которым ты себя отождествляешь.
– Тогда бы я взял курс на Корсику. Но ты прав, Джон, я – Наполеон, только выше и красивее, правда, девочки?
– А при чем здесь Наполеон, милый?
– Потому что тут место его первой ссылки.
– А мы посмотрим?
– Боюсь, что раз уж мы здесь, это входит в обязательную программу. Тут больше смотреть нечего.
Рано утром на следующий день Анна собралась поплавать в море до завтрака. Джон выполз на палубу чуть позже, плюхнулся в бассейн, потом лег в шезлонг с газетой и махнул ей рукой, разглядывая, как ее бронзовое тело в бикини цвета черепашьего панциря легко движется в зеленой, с солнечными бликами воде.
– У тебя тело как гоночная яхта! – крикнул он ей. – Кстати, глянь, какой корабль к нам подходит. Там справа, что-то громадное. Это что, люди в кругосветку пустились?
Анна вскарабкалась на палубу. Джон обнял ее полотенцем и показал снова пальцем в море. Колоссальных размеров яхта причаливала к острову, целя к их доку.
– Действительно, огромная. А почему ты сказал про кругосветку?
– Анна, такие корабли делают, чтобы пересекать Тихий океан, например. Чтобы выдержать волны любой силы. Если эти люди просто дрейфуют на такой штуке по Средиземному морю – без комментариев. Там команда только больше двадцати человек. Интересно, чья это лодка? Думаю, уже не аль-Файеда с Дианой, а жаль. Было бы интересно познакомиться.
– Ты не поверишь, но теперь, когда они подошли ближе, мне кажется, я слышу русскую музыку.
– Я слышу музыку, но без слов.
– Я тоже не разбираю слова, конечно, просто я знаю эту мелодию. Это полная попса, но модная в нынешнем году, про парня, катающего девушек на черном BMW, который у нас называют «бумер».
– Неужели это русские? Не могу представить!
Яхта причаливала к берегу, буквально рядом с ними, на палубе стояла толпа, человек двенадцать, не меньше. Анна не могла поверить, но там точно были знакомые лица. Один худой, невысокого роста мужчина, входящий в десятку самых богатых людей ее страны. Рядом другой, может, рангом поменьше, зато его она знала достаточно хорошо – крупногабаритный загорелый мужик пятидесяти лет по имени Коля, в широких белых брюках, потрепанном свитере невероятного размера, капитанской фуражке. Он смотрел на берег в бинокль. Рядом с ним стояла его жена, которой Анна всегда восхищалась, – элегантнейшая длинноногая женщина без возраста. Она была реальной красавицей. Фантастический класс. Анна припомнила пару случаев, когда сталкивалась с этой дамой. Та произвела на Анну большое впечатление своим вкусом, неброскостью манер и необыкновенным достоинством, если кто-то потрудится оценить это.