Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Руины - Скотт Б. Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Руины - Скотт Б. Смит

244
0
Читать книгу Руины - Скотт Б. Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 93
Перейти на страницу:

Джеф молча смотрел на нее, не смея возразить.

Стейси взглянула на Эрика, потом взяла Джефа за руку и шепотом произнесла:

— Эти растения могут двигаться. — Говоря эти слова, Стейси оглядывалась на зеленые заросли, будто боялась, что растения ее услышат. — Эмми вырвало, и оно выползло и выпило все, — прошептала она.

Джеф чувствовал, что ребята смотрят на него в ожидании, что он возразит, скажет, что это никак невозможно. Но Джеф только кивал, слушая Стейси, ведь он сам знал, что растение может не только двигаться.

Он подошел к Эрику и попросил его сесть и показать ему ногу. Первая рана немного обветрилась, но кожа вокруг была сильно воспалена. От этой раны вниз отходила еще одна, совсем свежая.

— Кажется, все в порядке, — сказал Джеф только для того, чтобы успокоить Эрика. На самом деле все было далеко не в порядке. Джеф заметил, что ребята намазали колено Эрика неоспорином, а еще увидел песок и грязь прямо на ране.

— Почему вы не перевязали рану? — спросил он.

— Мы пытались, — ответила Стейси, — но он не дается. Говорит, что хочет видеть рану.

— Почему?

— Оно снова вырастет, если не следить, — сказал Эрик.

— Но стебель же вытащили. Как же он…

— Вытащили только самый большой кусок. А мелкие остались во мне. Я чувствую. — Эрик показал на ногу. — Видишь, там что-то есть.

— Лишь небольшая припухлость, Эрик. Это нормально. Так всегда бывает, когда порежешься.

— Черт возьми! — крикнул Эрик. — Мне лучше знать! Я чувствую, что оно еще во мне. — Он встал и начал ходить кругами. — Надо вытащить его, — снова заговорил Эрик. — Мне надо в больницу.

Все это время Матиас молчал и только теперь тихо произнес:

— Это еще не самое худшее. — Он повернулся и показал в сторону Пабло.

Пабло. Джеф совсем про него забыл. На обратном пути, проходя мимо, он посмотрел на него и решил, что с греком все в порядке. После чего Джеф совсем забыл про него, потому что, как только подошел к ребятам, Эмми задала свой странный вопрос, Эрик говорил про свою ногу, Стейси рассказывала о том, что произошло. А о Пабло не было сказано ни слова.

«Самое худшее».

Джеф пошел к навесу, под которым лежал Пабло. Матиас последовал за ним, остальные остались на своих местах, как будто боясь подойти ближе. Пабло по-прежнему лежал на носилках, спальный мешок покрывал его ноги. Ничего, казалось, не изменилось за время отсутствия Джефа. Он никак не мог понять, что произошло, но у него появилось какое-то нехорошее предчувствие.

— И что? — спросил Джеф.

Матиас осторожно поднял спальный мешок.

Джеф долго смотрел на ноги Пабло и просто не мог поверить в то, что видит.

«Самое худшее».

Это невозможно. Как такое может быть?

На обеих ногах Пабло ниже коленей не было плоти — только кости, белые с пятнами запекшейся на них крови. Это все, что осталось от его ног. Ребята уже наложили жгуты на бедра Пабло, чтобы остановить кровотечение.

Джеф наклонился ниже, чтобы осмотреть ноги грека повнимательнее. Он старался не думать о том, на что смотрит. Ему, надо признаться, хотелось сбежать, скрыться от всего, что происходит. Но он должен был быть сильным, должен терпеть. Джеф пытался отвлечься. Осматривая Пабло, он думал о том, что никогда не накладывал жгуты. Хотя когда-то читал об этом, и, кажется, начал вспоминать, что через определенное время жгуты надо ослаблять. Однако, смотря на ноги Пабло, Джеф приходил к выводу, что это уже не поможет ему.

— Растения? — спросил Джеф.

Матиас кивнул.

— Когда мы обрывали их, пошла кровь… — Он не смог продолжить и махнул рукой.

Пабло лежал с закрытыми глазами. Но он спал — руки были сжаты в кулаки.

— Он в сознании? — спросил Джеф.

Матиас пожал плечами:

— Трудно сказать. Сначала он стонал, потом замолчал и закрыл глаза. Потом несколько раз вскрикивал и поворачивал голову. Но глаза не открывал.

От Пабло исходил неприятный запах, от которого начинало тошнить, — это был запах гнили. Джеф знал, что ноги грека начинают разлагаться. Его срочно надо было доставить в больницу и сделать операцию. На помощь должны прийти не позже сегодняшнего вечера, иначе ребятам придется смотреть, как Пабло медленно умирает.

Хотя был еще один вариант. Джеф был уверен, что помощь если и придет сегодня, то не раньше заката. И он совсем не хотел сидеть и смотреть, как умирает Пабло. Да, был еще один выход… Джеф знал, что ребята не готовы к нему, но ему нужна будет помощь. Поэтому их надо подготовить.

Джеф поднялся, отошел от Пабло и начал рассказывать о том, что узнал за сегодняшнее утро.


Стейси знала все, что сделали растения с Эриком, с Пабло, с Эмми, и открытия Джефа насторожили ее. Она слушала его очень внимательно, стараясь не пропустить ни слова. Ее начинал раздражать Эрик, который только и делал, что говорил о своей ноге, абсолютно не слушая Джефа. Стейси хотела, чтобы Эрик наконец сел, замолчал и перестал придумывать, что растение все еще в нем. Это казалось ей абсолютно невозможным. Но пытаться убедить Эрика в том, что бояться нечего, было бессмысленным. Он ничего не слушал, и все ждал, что растение вот-вот зашевелится в его ране. Пожалуй, единственное, что можно было сделать — это не обращать на Эрика внимание.

Весь рассказ Джефа сводился к тому, что именно из-за этого проклятого растения все они застряли на холме. Вокруг этого холма майя посыпали землю солью, чтобы растение не распространялось за его пределы. Джеф предположил, что оно может размножаться и с помощью людей. Когда кто-нибудь прикасается к его листьям или стеблям, на руках и одежде остаются семена или споры. Именно поэтому индейцы не отпускают ребят с холма: они боятся, что растение проникнет в их деревни.

— А птицы? — спросил Матиас. — Разве они не…

— Их здесь просто нет, — не дослушав, ответил Джеф. — Вы разве не заметили? На холме нет ничего живого, кроме нас и растений.

Ребята посмотрели вокруг, как бы желая убедиться в этом.

— Они что, знают, что лучше держаться подальше от холма? — спросила Стейси. Она представила себе, как местные жители пытаются остановить птиц и насекомых, как машут перед ними своим оружием и кричат, не пуская на холм. И как же, интересно, птицы понимают эти знаки и останавливаются, если даже она не поняла предупреждений?

— Эволюция, — объяснил Джеф. — Те, кто прилетал сюда, садился на листья растений и погибал. А те, кто не приземлялись, — спасались. Смотри.

Джеф оторвал пуговицу от футболки и бросил ее в заросли. За этим сразу же последовало уже знакомое Джефу молниеносное движение растения.

— Видишь, какое оно быстрое. А представь, что на него приземляется муха или птица. У них нет шанса улететь. У растения потрясающая реакция, и при малейшем прикосновении оно мгновенно нападает.

1 ... 43 44 45 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Руины - Скотт Б. Смит"