Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Месть Змеи - Кертис Джоблинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть Змеи - Кертис Джоблинг

285
0
Читать книгу Месть Змеи - Кертис Джоблинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 89
Перейти на страницу:

Юноша рассмотрел одинокого храбреца, сражавшегося со Змеей – это была юная женщина, она приплясывала перед тварью, уклоняясь от огромной заостренной змеиной головы, пытавшейся укусить ее. Девушка была оборотнем и двигалась легко, проворно, то и дело цепляя змеиные бока своими когтистыми трансформированными руками. Когда Трент разглядел на голове девушки рыжие локоны, подтвердились его худшие опасения.


Гретхен в очередной раз прыгнула вперед, погрузила свои когти в отливающее аметистовым блеском брюхо Змеи, по инерции пролетела вперед и вновь оказалась на полу. Под разодранной в лоскуты змеиной кожей виднелись мощные белесые мышцы, из ран текла темная кровь, скапливалась лужицами на полу. Змея заново свернула свои кольца, выбросила вперед хвост, яростно ударивший по стене зала. Голова гигантской твари метнулась в направлении Лисицы, зеленые глаза Змеи яростно сверкали.

– С-с-с-с меня хватит вашего гос-с-степриимства, леди! Ты, Лис-с-сица, с-с-слишком зажилас-с-с-сь на этом с-с-свете! Давненько мне не доводилос-с-сь пробовать на вкус-с-с плоть оборотня!

Прежде чем Змея успела ударить Лисицу, Трент бросился вперед. Сильно оттолкнувшись от остатков того, что некогда было массивными дверями тронного зала, он взлетел в воздух, высоко подняв в руке свой меч Вольфсхед и с лета глубоко вонзил его в тело Змеи. Тварь отвернулась от Гретхен, изогнулась в воздухе, повернула свою голову, чтобы посмотреть на напавшего на нее юношу в красном плаще.

– Это кто ещ-щ-щ-ще такой? – прошипела Змея, извиваясь в воздухе.

Трент с ужасом обнаружил, что оказался прикованным к Змее своим мечом, клинок которого глубоко застрял в теле твари. Змея затряслась, с каждым толчком Трент все сильнее цеплялся за рукоять Вольфсхеда, мотался на ней по воздуху, словно манекен.

– Вала! – крикнула Гретхен, отвлекая на себя внимание Змеи, и прыгнула в воздух.

Вала повернулась, и девушка вновь бросилась на нее – когти Гретхен зацепили правый глаз Змеи, ослепили ее и заставили тварь взбеситься еще сильнее. Трент воспользовался моментом, вытащил наконец застрявший в теле Змеи меч – из раны хлынула темная кровь. Юноша отскочил от чудовища, приземлился рядом с Гретхен и схватил девушку за запястье.

– Вам нужно бежать, миледи! – крикнул Трент, стараясь перекричать завывания Змеи и оттолкнуть девушку подальше от разъяренной твари.

– И не подумаю, Красный плащ, – огрызнулась Гретхен, вырвала свою руку, успела в последний момент уклониться от просвистевшего совсем рядом змеиного хвоста. – Я не брошу Уитли!

В дверном проеме показались первые Лесовики, они начали просачиваться внутрь зала, перекрывая путь к отступлению. Охваченный страхом, Трент увидел летящий прямо ему в лицо хвост Змеи, быстро пригнулся, а вот Гретхен не повезло – хвост ударил Лисицу из Хеджмура, и она полетела через весь зал. Трент увидел, как девушка вылетела сквозь разбитое окно и исчезла за ним в ночной темноте.

Перед Трентом выросла, поднялась в воздухе чудовищная Змея с залитым черной кровью лицом.

– Беги, сынок! Спасай Гретхен! – крикнула пожилая леди, стоявшая у дальней стены зала на коленях, держа в руках юную девушку с каштановыми волосами.

Не теряя ни секунды, Трент рванулся к стене и нырнул в окно, сквозь которое вылетела наружу Лисица. Упал на покрытие балкона, покатился кубарем. Позади раздались треск, звон и чудовищный рык, от которого зашатался весь дом. Стряхивая с плаща щепки и осколки стекла, Трент огляделся и увидел, что Лисица здесь не одна. Над с телом девушки склонился Стрига, пытавшийся понять, жива ли она, а рядом с ним стоял Южник, ожидавший подхода Лесовиков. Из затянувшей весь балкон дымовой завесы доносились крики и звон стали.

– Она жива? – хрипло спросил Трент.

– Едва-едва, – ответил Стрига и начал поднимать Гретхен.

– Как Зеленые плащи?

– Хуже некуда, – пробормотал Южник, стряхивая кровь со своего топорика. – Лесовики захватили Дерево.

– Зал, – сказал Трент, кивая в сторону окна с повисшей на нем на последнем гвозде рамой. – Там внутри люди, они погибают! Возможно, если мы…

– Нам нужно уходить, – произнес Стрига. – Если вернемся в зал, умрем вместе с ними.

– Я не уйду без Уитли. Я поклялся, что не оставлю ее. Обещал это Дрю и барону Эвану, упокой Бренн его душу.

– Ты наполовину выполнил свою клятву, гвардеец Льва, – проговорил Стрига, уходя по балкону дальше от доносящихся звуков боя. – Будь счастлив, что тебе удалось спасти хотя бы одну из девушек!

Трент проводил взглядом исчезающего в сером тумане Стригу с рыжеволосой Гретхен на руках. Южник двинулся вслед за старым шпагоглотателем и сказал, уходя:

– Можешь оставаться, если хочешь, Красный плащ, но я думаю, что Лесовикам плевать на то, какому верлорду ты служишь. Если ты не дикарь, можешь считать себя мертвецом.

Трент услышал чей-то раздирающий душу крик, быстро принял решение и исчез вслед за цыганами в застилающем все вокруг дыму.


Герцогиня Ранье сидела на полу, обнимая избитую Уитли. Вала металась по залу среди израненных придворных, чешуйки на ее теле сверкали в свете горящих факелов, чудовищный правый глаз Змеи был залит темной кровью. На теле Змеи кровоточили раны, но все они были поверхностными. Этих ран, нанесенных двумя разозленными девушками-оборотнями и одним упрямым юношей в красном плаще, было недостаточно, чтобы положить конец ужасной твари.

Лесовики продолжали протискиваться в зал, наполняли его, словно стая муравьев. Дикари рыскали среди тел, срывали с еще теплых трупов кольца и драгоценности, раздирали своими зубами глотки тех, кто еще дышал, добивая их. Последний из телохранителей герцогини попытался дать отпор Лесовикам, но моментально исчез под массой навалившихся на него дикарей.

Вала подползла к герцогине, поднялась перед матерью и дочерью, зашипела, глядя на них одним своим оставшимся глазом.

– Итак, миледи, вс-с-се кончено. Ты и твоя дочь с-с-склонилис-с-сь передо мной. Твой муж много лет прес-с-следовал мой народ так же, как его отец и дед до этого. – Змея пригнула свою голову, теперь ее длинный розовый язык раскачивался прямо перед лицом дрожащей Ранье. – Клянус-с-сь, твоя с-с-смерть не будет легкой.

– Убей меня и убирайся, – сказала Ранье, заставив себя мужественно взглянуть в лицо Змее. – Да, я всегда стояла на стороне мужа, когда в Дайрвуде шла нескончаемая война между Лесовиками и солдатами из Брекенхольма. Остальные придворные и Уитли ни в чем не виноваты перед тобой, они не воевали против Лесовиков. Умоляю тебя, Вала, пощади мою дочь!

Змея рассмеялась, раскачиваясь из стороны в сторону, – оставшиеся в живых обитатели зала невольно вскрикнули от ужаса.

– Мне нужна твоя дочь, герцогиня. Тем более что одну из заложниц я уже упус-с-стила, – прошипела Вала, бросая взгляд на разбитое окно, за которым исчезла Гретхен. – Нет, твоя дочь – это приманка, которая необходима мне. Я з-з-знаю, что она значит для Дрю Феррана. Она много чего порассказала мне, пока мы двигалис-с-сь с-с-сюда. Бедная влюбленная дурочка! Твоя дочь приведет с-с-сюда Волка.

1 ... 43 44 45 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть Змеи - Кертис Джоблинг"