Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Титан - Джон Варли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Титан - Джон Варли

278
0
Читать книгу Титан - Джон Варли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:

Были здесь и другие предметы, все растительного происхождения, в том числе и лист, который накалялся, когда его касались световые лучи другого растения.

— Это легко читается, — весело сказала Колыбельная. — Это пятнышко ложного огня представляет собой небесного великана, он находится над нами и летает по направлению к Рее. — Она указала пальцем на экран.

— Видите, оно бледнеет… вон там! Сейчас оно опять стало ярким, но оно переместилось.

Сирокко начала переводить, но Габи перебила ее. — Я знаю как работает радар, — пробурчала она. — Вся эта система в целом раздражает меня.

— Сейчас мы мало нуждаемся в ней, — заверила их Кларино. — Сейчас не сезон ангелов. Они появляются когда Гея дышит с востока, и досаждают нам пока она опять не всосет их своим дыханием.

Сирокко было интересно, не ослышалась ли она? Она пропела «она всосет их своим дыханием? Но она не стала выяснять это, так как Билл застонал и открыл глаза.

— Привет! — пропела Колыбельная, — я очень рада, что ты вернулся назад.

Билл кивнул, потом закричал, придавив больную ногу.

Сирокко всунулась между ним и Колыбельной. Увидев ее, Билл облегченно вздохнул.

— Очень страшный сон, — сказал он.

— Наверное, не все было сном, — отерев его лоб сказала Сирокко.

— Что? О, ты имеешь в виду кентавров? Но я помню когда один из них, белый, укачивал меня и пел песню.

— Хорошо, а как ты чувствуешь себя сейчас?

— Сильная слабость. Нога уже болит не так. Это хороший признак, или он означает, что я умираю?

— Я думаю, что теперь тебе будет лучше.

— А как насчет… ты знаешь. Гангрена. — Билл отвел от нее взгляд.

— Я так не думаю. Ты выглядишь гораздо лучше после лечения целительницы.

— Целительница? Кентавр?

— Это все, что нам оставалось, — ответила Сирокко. Ее опять стали одолевать сомнения. — Калвин не появлялся, я следила за ней и мне показалось, что она знает свое дело.

Ей показалось, что Билл опять уснул. Спустя продолжительное время он снова открыл глаза и слабо улыбнулся.

— Я бы не принял такого решения.

— Это было ужасно, Билл. Она сказала, что ты умираешь и я поверила ей. Все равно ничего нельзя было предпринять, пока не появится Калвин, и я не знаю, чтобы он смог сделать без лекарств, а она сказала, что может убить бактерии, и это имело смысл, потому что…

Билл коснулся ее колена. Рука была холодная, но твердая.

— Ты поступила правильно, — сказал он. — Посмотри на меня, через неделю я буду ходить.

Было позднее послеполуденное время, такое же скучное, как оно бывало всегда. Кто-то ее потряс за плечо, она быстро заморгала глазами.

— Прибыли твои друзья, — пропела Фокстрот.

— Это произошло на небесном великане, который мы видели раньше, — добавила Колыбельная, — они были все время на борту.

— Друзья?

— Да, твой знахарь и с ним двое других.

— Двое… Сирокко быстро подхватилась на ноги. — Те другие, что вы знаете о них? Одного я знаю, а другой — такая как она, или мужчина, как Билл?

Целительница нахмурилась. — Твой вопрос приводит меня в замешательство. Я и правда не знаю, кто из вас мужчина, а кто женщина, так как вы закрыты этими полосками материи.

— Билл мужчина, я и Габи — женщины. Я позже все объясню тебе, но кто находится на небесном великане?

Колыбельная пожала плечами.

— Великан этого не сказал, он также в замешательстве, как и я.

Цеппелин парил над колонной титанид и повозкой, остановившейся в ожидании его снижения. У края цеппелина расцвели парашюты с крошечной фигуркой. Это вне всякого сомнения был Калвин.

Пока он опускался, появился второй парашют и Сирокко пыталась разглядеть, кто это мог быть. Фигура почему-то выглядела большой. Затем раскрылся третий парашют, а за ним и четвертый.

В воздухе была уже дюжина парашютов, когда она узнала Джина. Невероятно, но остальные были титаниды.

— Эй, это Джин! — завопила Габи. Она стояла неподалеку от Фокстрота и Кларино. Сирокко стояла около повозки. — Интересно, Апрель…

— Ангелы ! Атакуют ангелы! Стройся!

Голос титаниды из музыкального превратился в визгливый, она задыхалась от ярости. Сирокко была ошеломлена, видя сгорбившуюся над приемником радара и отдающую приказания Колыбельную. Лицо ее было искажено, Билл выброшен из головы.

— Что происходит? — начала было спрашивать у нее Сирокко, но тут же вынуждена была пригнуться, когда Колыбельная перепрыгнула через нее.

— Пригнитесь, двуногие! Не вмешивайтесь!

Сирокко посмотрела вверх и увидела, что небо заполнено крыльями. Они опускались по обе стороны цеппелина, крылья сложены, чтобы набрать скорость и атаковали падающих титанид, беспомощно висящих на парашютных стропах. Их было с дюжину.

От резкого толчка Сирокко упала на дно повозки, раздался хлюпающий звук кожаной сбруи. Она чуть не выпала через задний откидной борт, стараясь удержаться на четвереньках. Она увидела, как подпрыгнула Габи и ухватилась руками за борта повозки. Сирокко помогла ей удержаться.

— Что за чертовщина происходит? — Габи держала в руках бронзовый меч, который Сирокко раньше не видела.

— Берегись! — бросился с кровати Билл. Сирокко подползла к нему и попыталась уложить его обратно, но повозка с треском и грохотом грохотала через камни и расщелины.

— Остановите ее, пропади она пропадом! — вопила Сирокко, затем пропела это на языке титанид. Все было без толку. Обе титаниды рвались вперед, где кипела битва и ничто не могло остановить их. Одна из них размахивала мечом, как дьявол пронзительно крича при этом.

Сирокко шлепнула ее по крестцу и чуть не осталась без скальпа когда над ее головой мелькнул меч. Пригнув голову, она посмотрела на узел упряжи, удерживающий титанид возле повозки.

— Габи, дай мне эту штуковину, побыстрее!

В воздухе мелькнул рукояткой вперед меч и упал к ногам Сирокко. Схватив его, Сирокко разрубила кожаную упряжь. Освободилась сначала одна, потом вторая титанида.

Титаниды даже не заметили потери, они быстро удалялись от повозки которая с грохотом наткнувшись на булыжник, остановилась.

— Что все это…

— Я не знаю. Все, что мне сказали, так это чтобы я притаилась и ни во что не вмешивалась. Помоги мне положить Билла.

Он не спал, казалось, у него ничего не болело. Он смотрел на небо в то время, как они укладывали его на соломенный тюфяк.

— Боже мой, — сказал он достаточно громко, во всяком случае, его было слышно, несмотря на пронзительные крики титанид. — Они там вверху зверски убивают парашютистов.

1 ... 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Титан - Джон Варли"