Книга Эдем - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джаред бросил на него быстрый взгляд, а потом встретился со мной глазами:
— Ты как?
Я поморщилась:
— Может, остановимся на минутку? Думаю, мне надо немного пройтись.
«Тундра» мягко свернула влево, на заправку, где мы останавливались по пути к Вирджиния-Бич. На парковке слонялась без дела знакомая группка хмурых мужиков. Джаред открыл дверцу с моей стороны и держался рядом со мной, пока мы брели к магазину. Проходя мимо незнакомцев, чтобы не встречаться с ними взглядом, я опустила глаза и смотрела себе под ноги. На асфальте виднелись какие-то жирные пятна и растоптанные шарики жвачки. Не знаю, в чем была причина — в присутствии посторонних или в чем-то другом, но я почувствовала неладное и, могу утверждать, Джаред тоже.
Джаред открыл для меня дверь, я наконец-то вздохнула свободнее, хотя до тех пор едва дышала. Однако тяжелое чувство не отступало, а, напротив, усилилось. В магазине, кроме нас и кассира, никого не было, но я не могла успокоиться.
Бродя по проходам без особой цели, я, чтобы размять шею и спину, протягивала руки и брала с полок то одно, то другое, а потом ставила на место. Из-за пачки крекеров выполз таракан и тут же смылся. Я отдернула руку и огляделась. Не припомню, чтобы в этом магазинчике в прошлый раз стояла такая тошнотворная тишина. Тем временем в памяти промелькнуло воспоминание о поспешном бегстве в ванную.
Над головой моргала и жужжала люминесцентная лампа. Боковым зрением я заметила, что мужчина за кассой пялится на меня. Худосочный коротышка с темными глазами, волосами и смуглой кожей следил за мной с бесстрастным выражением на лице. Это заставило меня занервничать. Такой взгляд я уже видела.
Я услышала хлопок закрывающихся дверей холодильной камеры. Из-за угла вывернул Джаред с двумя большими бутылками воды. Он поднял свободную руку и поманил меня к себе, дважды согнув все пальцы. Воздух вокруг нас был пропитан напряжением; сердце бешено заколотилось о грудную клетку.
— Тебе немного осталось, — сказал мужчина за конторкой, глядя на мой выступающий живот.
Я инстинктивно прикрыла его свободной рукой.
Джаред осторожно приблизился к кассе, оставив меня позади на безопасном расстоянии. Он сделал еще шаг и остановился:
— С вами все в порядке?
Мужчина за стойкой тяжело дышал, его тело ритмически извивалось, пот крупными каплями скатывался с лица на шею — ворот белой рубашки поло промок насквозь. Под запавшими глазами кассира появились темные круги, отчего лицо стало казаться еще более страшным.
Ответа на вопрос Джареда не последовало. Тогда мой спутник немного отступил назад и бросил на прилавок десятидолларовую купюру:
— Этого должно хватить.
Мужчина посмотрел на сложенную бумажку и прикрыл веки. Потом уперся пальцами в прилавок, его тело еще несколько раз конвульсивно дернулось, после чего он вытянулся в струнку и замер. Кассир перевел взгляд на Джареда. Его глаза изменились — теперь это были огромные обсидиановые шары, будто вылезавшие из глазниц.
— Нам пора уходить, — сказал Джаред, упираясь рукой мне в грудь и подталкивая к выходу.
Я попятилась, вслепую нащупывая за спиной стеклянную дверь. Вдруг коротышка подпрыгнул и приземлился на прилавок, пружиня на полусогнутых:
— Сейчас я выпотрошу ее, как рыбу.
Какой ужасный голос! Смесь детского писка и шипения змеи.
Я распахнула дверь и вылетела наружу головой вперед. На пути стоял одетый в кожаные штаны громила с длинной седой бородой — это был один из байкеров, которые толклись на стоянке. Забыв о своей вновь обретенной силе, я с разбегу врезалась в мужика и свалила его на землю. Бородатый посмотрел на меня с недоумением, а через мгновение лицо его потеряло всякое выражение, чернота зрачков разлилась по радужной оболочке глаз, а потом перешла и на белки.
Опираясь на руки, я на четвереньках отползла от байкера. Джаред схватил меня за руку, поднял и потащил к «тундре». Мы бежали во всю прыть. Дверь со стороны пассажира чуть не припечатала меня по физиономии, в следующий миг Джаред уже сидел рядом, на месте водителя.
— Ремни! — скомандовал он.
Я тыкала пряжкой ремня в защелку, безуспешно стараясь сохранить спокойствие. Чернявый коротышка несся к нам во весь опор. Джаред надавил на педаль газа. Машина рванула с места. Насадка топливного шланга оставалась в отверстии бензобака, естественно, стоило машине дернуться, шланг оторвался от колонки и потащился вслед за нами. Виляя им, как рыба хвостом, «тундра» вырулила на шоссе.
Я опустила окно.
— Что ты делаешь? — заорал Джаред.
— Дай пистолет! — бросила ему я; а сердце так и колотилось под ребрами.
— Вот!
Он вытащил откуда-то из-за спины «глок» и положил на сиденье между нами. Я схватила пистолет и высунулась в окно. Джаред сгреб в кулак юбку моего платья, чтобы удержать меня от падения на дорогу. Коротышка стоял на парковке с отвисшей челюстью и смотрел неестественно черными глазами, как мы улепетываем. Я выставила вперед руки с пистолетом и навела дуло на него, целясь прямо в лоб.
— Что ты делаешь? — Джаред дернул меня за юбку и втащил обратно в кабину. — Ты не можешь его убить!
— Какого черта! Почему нет? Он хотел убить нас!
— Как только демон покидает тело, ракушка снова становится человеком. Он не виноват, Нина.
Джаред нажал кнопку на дверце, и окно с моей стороны поползло вверх. Ветер перестал дико трепать и перепутывать мои светлые волосы.
Я повернулась, чтобы бросить взгляд на ракушек. Как знать, сколько из этих парней — перевоплощенцы. Мое внимание отвлек топливный шланг, волочившийся по асфальту. Насадка наконец отцепилась от «тундры» и укатилась в кювет. Вдруг раздался взрыв, в воздух взлетел шар дыма и огня. Грузовичок вздрогнул всем корпусом. Маленький человечек продолжал стоять на улице и таращиться на нас, а прямо у него за спиной ревело пламя.
— Джаред! — крикнула я.
— Это уж слишком, — хмуро сказал он и посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы оценить масштаб разрушений.
Из колонки бил столб огня. Если хоть кто-то из оставшихся на заправке выжил, это настоящее чудо.
— А как же те люди, — простонала я, прижимая ладонь ко лбу.
Глаза наполнились слезами, я отвернулась и стала смотреть вперед. Через пару миль нам навстречу попались две большие пожарные машины, передвижная насосная станция и «скорая помощь». Все четыре машины мчались на полной скорости, мигая огнями и завывая сиренами. «Скорая» держалась в хвосте. Когда ее задний бампер поравнялся с нашим, машина резко развернулась на полоборота.
— Джаред?
— Я видел.
С этими словами он сунул за пояс лежавший на сиденье пистолет. Потом затянул потуже мой пристяжной ремень. Не сбавляя скорости, Джаред крутанул руль вправо и развернул «тундру» на сто восемьдесят градусов, так что мы оказались лицом к лицу с сидевшими в кабине «скорой» темноглазыми людьми. Джаред выставил в окно руку с «глоком», прицелился и выстрелил по шинам. «Скорую» занесло, а Джаред совершил еще один резкий разворот, и мы снова поехали на север. «Скорая» осталась у нас за спиной. Она подпрыгнула, нырнула вперед, опрокинулась и кувырком перекатилась на другую сторону дороги и дальше в поле.