Книга Дело скандальных ведьм - Валентина Ильинична Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вспомнила, но всё равно не представляю, к чему ты ведёшь, – кивнула Элен, слушающая адвоката как заворожённая.
– Как живёт в молодые годы подавляющее большинство Иных? Особенно сильных Иных, золотых наследников древних родов и кланов? Прямо скажем, мало кто из них ведёт аскетичный образ жизни. Огромные возможности, власть, богатство и яркая красота – не то, что прививает воздержанность в желаниях.
– Твой бывший был настоящим плейбоем до самой свадьбы. Про моего благоверного и вовсе скорбно умолчу, – согласилась Элен.
– Таковы практически все молодые Иные, а после вступления в половозрелый возраст запах особи не меняется. Всё что требуется пауку, сплетающему сеть будущих интриг, – подослать к разгульному наследнику свою девицу и дождаться её успеха в добыче образца «взаимной страсти». Законсервировать его во флаконе, как сделала ты, и поставить в шкаф до будущих времён. До тех времён, когда наследник остепенится, займёт ответственный пост, обретёт семью и репутацию... Словом, когда у него появится то, что страшно потерять. Тут-то к нему вновь подсылают ту же ведьму, что осталась мимолётным эпизодом в его прошлой бурной биографии, и дело в шляпе. Хоуп из тех, кто любит действовать с размахом (обе подруги содрогнулись, вспомнив сотни летающих кровожадных зомби), так что наверняка позаботился собрать коллекцию непристойных ароматов для очень многих сильных Иных.
– Найти бы этот шкафчик, – пробормотала Элен. – Там, небось, и на моего мужа концентрат компромата собран.
– Вряд ли. Когда твой муж был холост, никому бы не взбрело в голову, что инкуб создаст семью и будет хранить верность своей супруге – так какой смысл заботиться о скандальном компромате на демона секса? Вот и с Габриэлой Ларс им пришлось пойти по другому пути. Кстати, твой супруг – глава общины инкубов и суккубов города, ты должна знать эту демоницу.
– Вторую ответчицу по делу Алекса? Да, приходилось с ней встречаться.
– Почему она ведёт такую несвойственную её виду закрытую, скромную жизнь?
– Угадай, – невесело усмехнулась Элен. – Я давно обратила внимание, что на высоких приёмах и собраниях Габриэла очень странно смотрит на моего мужа: с болью и затаённой завистью. Разумеется, однажды я подошла к ней и прямо спросила, в чём проблема.
– Разумеется, – улыбнулась Вэл. Тёмная ведьма всегда готова защитить мужа! Не только от сумасшедших ведьм-некроманток, но и от высших демониц.
– «Он такой же, как я, но сумел обрести любовь и семью, – ответила мне суккуб. – Я начала мечтать о таком же чуде для себя, хоть мне его не видать».
– Почему не видать? – невольно понизила голос Вэл. – Да, это трудно, но ведь возможно!
– Я сказала ей то же самое. Габриэла пожала плечами и ответила, что если ей за полторы сотни лет не встретился мужчина, ради которого стоило бы мучиться монодиетой, то и далее он вряд ли ей попадётся.
– Счастье – трудная штука, – вырвалось у Вэл.
– Да. Но твоя идея с образцами запахов не так безумна, как казалась поначалу, у тебя есть причины усомниться в реальности измены мужа. Думаю, суд присяжных признал бы твою версию событий вполне обоснованной.
– В юриспруденции обоснованное сомнение приравнивается к отрицанию, – просветила Вэл, – так что суд присяжных его бы оправдал.
– А ты?
– А мне жизненно необходимо выслушать показания хоть одной жертвы скандальных ведьм!
Глава 15, о жертве ролевых игр
Личный помощник распивал чаи в приёмной в компании ведьмочки Сью и её фамильяра. Питон Фиппи не торопясь заглатывал длинный кусок чего-то похожего на колбасу, и Вэл постаралась не приглядываться, что же он утрамбовывает в свою ненасытную утробу. На явившуюся владелицу конторы парочка уставилась обвиняюще и подозрительно, как прокурор на арестанта, взятого с поличным. Подруга многозначительно постучала алыми ноготками по большому портрету Кэмпбелла в журнальной статье с названием «Лица закона», личный помощник глянул на тот же портрет и пренебрежительно фыркнул.
– Садись завтракать, шеф. – Тони сделал широкий жест в сторону чистой тарелочки и чашки, примостившихся на краю стола подальше от змея. – Оладьи сейчас погрею, кофе налью. Сью, отдай шефу джем, пока в банке хоть что-то осталось.
– Может, она уже завтракала, – заупрямилась ведьмочка, крепче вцепляясь в любимое клубничное лакомство.
– Не может, – покачал головой Тони, отбирая у неё остатки джема. – Когда шеф прилетает за полночь, то утром встаёт в плохом настроении и без малейшего аппетита, а вот к моменту прибытия на рабочее место уже не против перекусить.
– Я тоже хочу себе личного помощника, – вздохнула Сью, печально смотря на отобранную у неё баночку. – Вэл, это правда, что судья – твой клиент?
– Правда.
– И кто ещё? – вкрадчиво пропела ведьмочка.
– И ещё раз клиент.
– О котором ты даже Тони ничего не рассказала? – прищурилась Сью, всё больше напоминая окружного прокурора. Дело ясное, зачем она примчалась в контору: поболтала на выходных с Кэтрин и захотела навести