Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Охотничьи угодья - Патриция Бриггз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотничьи угодья - Патриция Бриггз

68
0
Читать книгу Охотничьи угодья - Патриция Бриггз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:
меня выслушать. Мы теперь волки и более сильны, чем когда были людьми. Волка не слишком беспокоит прошлое или будущее. Твоя волчица удержит тебя от паники, если ей хватит сил. И охота ей в этом поможет. С ней тебе будет легче.

— Если только они не убьют меня, — заметила Анна.

— Никакой крови, — напомнил Рик. — Так указано в правилах. Ты видела, как эта фея вчера заставила Зверя закрыть рот, или это случилось после твоего ухода?

— Видела, — сказала Анна. — И они предпочитают название фейри. Феи — это особый вид фейри, чья реальная форма составляет около двенадцати дюймов в высоту. Я почти уверена, что Дана не из таких.

— И ее присутствие обеспечит безопасность. Волки будут вести себя прилично.

Анна знала, что Чарльз не обрадуется, если она решит участвовать в охоте.

Несчастные случаи происходят. Особенно когда их подстраивают. У Чарльза имелись враги, и ей уже будет все равно, если за нее отомстят после ее смерти.

Она не хотела делать Чарльза несчастным.

— Послушай, — серьезно произнес Рик. — Айзек, мой альфа, тоже будет участвовать в этой охоте. И думаю, он согласится охранять тебя вместе со мной. Больше никто не будет работать вместе. Можешь ли ты представить альф, сотрудничающих друг с другом? У нас троих больше шансов на победу. И мы можем обеспечить твою безопасность.

— Вчера двое уже пострадали, пытаясь защитить меня, — возразила Анна. — И это случилось во время похода по магазинам.

— Кто-то напал на тебя?

Анна знала, что Чарльз позвонил альфе Рика прошлой ночью, чтобы предупредить его, что, возможно, охотились за омегой, а не потому что она пара Чарльза.

Очевидно, Айзек решил не распространяться об этой новости.

— Тебе должны были сказать, — проворчала она и поведала о том, что произошло.

— На нас смотрят как на слабаков, — мрачно ответил Рик, когда она закончила.

Они доели орехи и обед, доставленный парой волков Ангуса, затем нашли тайник с фруктами. Рик порылся в пакете и достал пару кусочков сушеного персика. Затем подбросил их в воздух и быстро поймал ртом.

— Может, нужно рассказать не только моей стае, но и всем остальным. В нашем мире небезопасно выглядеть слабыми. Это делает нас добычей.

— Если бы твой альфа не смотрел на тебя как на своего рода супер пассивного волка, он бы рассказал тебе об угрозе вампиров. И ты был бы начеку, — согласилась Анна.

Рик бросил ей пару банановых чипсов, и она схватила их ртом.

Он отдал ей честь.

— Хотя думаю, что это жалкий способ защитить даже покорных. Они не дети, они оборотни.

Он закрыл глаза, подбросил клюкву в воздух и снова поймал ее ртом.

— Ты говоришь, что мы похожи на покорных волков, которые не подчиняются. Интересно, есть ли доминирующие волки, которые не защищают?

— Да.

Анна подняла глаза, но Рику пришлось полностью развернуться, чтобы увидеть Шастеля, стоящего в дверном проеме.

— Они называют нас зверями. — Он улыбнулся Анне, в его глазах читался голод. — Ты боишься меня, маленькая девочка?

Шастель не обращал внимания на Рика, словно его и не было в комнате. Он полностью сосредоточился на ней, его глаза были широко раскрыты и золотистого цвета. Слабый румянец на его скулах сказал, что он взволнован. Он выглядел точно так же, как Джастин, волк, изменивший ее.

Анна отогнала эту мысль. Этот мужчина искал добычу. И она не станет его игрушкой. Ничьей больше. Никогда.

Она призвала свою волчицу, не столько для того, чтобы начать обращение, сколько для того, чтобы позаимствовать ее мужество. Когда уверилась, что ее колени не будут дрожать, Анна встала, поскольку молчание начинало тяготить, как надвигающаяся буря. Она не торопилась, прежде чем ответить, ведь Шастель тоже проявил терпение хорошего охотника.

— Тебя следует бояться, — ответила спокойным тоном, чтобы он понял, что она его не боится, хотя все как раз наоборот, но не собиралась этого показывать. Она могла солгать, сказав правду. — Если прикоснешься ко мне, Чарльз выследит тебя и съест твой мозг, пока ты еще жив. — Она вспомнила, как посещала два курса актерского мастерства, и выдавила улыбку. — Я буду счастлива посмотреть на это. — Она облизнула губы.

Улыбка сползла с лица Шастеля, и он зарычал.

Анна уже не была такой беспомощной, как в Чикаго, когда Джастин выслеживал ее, или позже, когда стая помогла подчинить ее его воле. Сейчас в комнате только Рик, и он помог бы ей. Шастель победил бы ее, возможно, победил бы их обоих. Но она удостоверится, что он будет ранен, и тогда Чарльз убьет его. Ее волчица одобрила этот план, и ее страх улетучился. Она слегка покачивалась на цыпочках, готовая к крови и смерти.

Прошло только мгновение, и у нее нет времени для страха.

— Твоя вампирша была прекрасна. Но умерла слишком быстро. — Анна сделала движение рукой, словно снова свернула женщине шею. — Надеюсь, в следующий раз у тебя получится шоу получше.

— Моя вампирша? — Шастель отмахнулся от ее слов нетерпеливым жестом. — Ты дура, а твоя пара — тупой головорез. Просто комнатная собачка его отца, которая охотится и убивает по команде.

Анна улыбнулась шире.

— Так ты о нем думаешь? Как глупо с твоей стороны.

Рик незаметно для француза махнул рукой, пытаясь заставить ее прекратить дразнить Зверя. Она понимала, что поступала глупо, но Рик не знал, что ее альтернативой было забиться в угол. Поэтому продолжила разговор.

— Сука, — прорычал Шастель по-французски.

Она хорошо знала этот язык.

— Спасибо.

И внезапно Чарльз оказался прямо за спиной Шастеля.

— Будь осторожен с тем, кого называешь сукой, Жан, — слишком спокойным голосом проговорил он. — Кто-то может счесть это оскорблением.

Шастель повернулся к Анне спиной, чтобы встретиться лицом к лицу с более опасным противником.

— А, вот и он. Твоя женщина сказала мне, что ты выследишь меня и съешь мой мозг, пока я жив.

— Правда? — Чарльз посмотрел на Анну, и она увидела одобрение в его глазах. И он произнес ласковым голосом: — Тебе бы этого

1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотничьи угодья - Патриция Бриггз"