Книга Бран Мак Морн: Последний король - Роберт Ирвин Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва слышный взрыв диких воплей, донесшийся сзади по тропе, напугал его. Итак, они уже выставили оцепление вокруг места схватки и обнаружили, что он исчез. Если бы он не бежал быстро, его бы поймали. Он был за пределами кордона, но бандиты были повсюду вокруг него. Он быстро соскользнул с дерева и скользнул в лес.
Затем началась самая захватывающая охота, в которой Корорук когда-либо участвовал; ибо он был добычей, а мужчины были охотниками. Скользя, перепрыгивая с куста на куст и с дерева на дерево, то быстро убегая, то прячась в укрытии, Корорук бежал все дальше на восток, не смея повернуть назад, чтобы его не загнали еще дальше в лес. Временами он был вынужден менять свой курс; на самом деле, он очень редко бежал прямым курсом, но всегда ему удавалось продвинуться дальше на восток.
Иногда он прятался в кустах или лежал на какой-нибудь покрытой листьями ветке и видел, как бандиты проходят так близко от него, что он мог бы коснуться их. Раз или два они видели его, и он убегал, перепрыгивая через бревна и кусты, метаясь между деревьями; и всегда он ускользал от них.
Во время одного из таких стремительных бегств он заметил, что въехал в ущелье небольших холмов, о котором он не подозревал, и, оглянувшись через плечо, увидел, что его преследователи остановились в пределах видимости. Не останавливаясь, чтобы поразмыслить над столь странной вещью, он метнулся за большой валун, почувствовал, как лиана или что-то еще зацепило его ногу, и был отброшен вниз головой. Одновременно что-то ударило юношу по голове, лишив его чувств.
Когда Корорук пришел в себя, он обнаружил, что связан по рукам и ногам. Его несли по неровной земле. Он огляделся. Люди несли его на своих плечах, но таких людей, каких он никогда раньше не видел. Самый высокий из них был едва ли выше четырех футов, и они были маленького телосложения и очень смуглого цвета лица. Их глаза были черными; и большинство из них наклонились вперед, как будто всю жизнь сидели на корточках и прятались, украдкой оглядываясь по сторонам. Они были вооружены маленькими луками, стрелами, копьями и кинжалами, заостренными не из грубо обработанной бронзы, а из кремня и обсидиана тончайшей работы. Они были одеты в прекрасно выделанные шкуры кроликов и других мелких животных и что-то вроде грубой ткани; и многие были татуированы с головы до ног охрой и ватой. Всего их было, возможно, двадцать. Что это были за люди? Корорук никогда не видел ничего подобного.
Они спускались в ущелье, по обе стороны которого вздымались крутые утесы. Вскоре они, казалось, подошли к глухой стене, где ущелье, казалось, резко обрывалось. Здесь, по слову того, кто, казалось, командовал, они опустили британца на землю и, схватившись за большой валун, оттащили его в сторону. Открылась небольшая пещера, которая, казалось, исчезала в земле; затем странные люди подняли британца и двинулись вперед.
Волосы Корорука встали дыбом при мысли о том, что его перенесут в эту устрашающего вида пещеру. Что это были за люди? Во всей Британии и Альбе, в Корнуолле или Ирландии Корорук никогда не видел таких людей. Маленькие, похожие на карликов человечки, которые жили на земле. Холодный пот выступил на лбу юноши. Несомненно, это были злобные карлики, о которых говорили жители Корнуолла, которые днем жили в своих пещерах, а ночью совершали вылазки, чтобы грабить и сжигать жилища, даже убивая, если представлялась возможность! Вы услышите о них даже сегодня, если будете путешествовать по Корнуоллу.
Люди или эльфы, если они были таковыми, внесли его в пещеру, другие вошли и вернули валун на место. На мгновение все погрузилось во тьму, а затем вдали начали светиться факелы. И по крику они двинулись дальше. Другие обитатели пещер вышли вперед с факелами.
Корорук огляделся. Факелы отбрасывали неясный свет на сцену. Иногда на мгновение показывалась одна, иногда другая стена пещеры, и британец смутно осознавал, что они покрыты картинами, грубо выполненными, но с определенным мастерством, с которым его собственная раса не могла сравниться. Но крыша всегда оставалась невидимой. Корорук знал, что кажущаяся маленькой пещера превратилась в пещеру поразительных размеров. В неясном свете факелов странные люди двигались, приходили и уходили, молча, как тени смутного прошлого.
Он почувствовал, что веревки или ремешки, связывавшие его ноги, ослабли. Его подняли вертикально.
“Иди прямо”, - сказал голос, говоривший на языке его собственной расы, и он почувствовал, как острие копья коснулось задней части его шеи.
И он пошел прямо вперед, чувствуя, как его сандалии скрипят по каменному полу пещеры, пока они не дошли до места, где пол поднимался вверх. Площадка была крутой, а камень таким скользким, что Корорук не смог бы взобраться по ней в одиночку. Но его похитители толкали его и тянули, и он увидел, что откуда-то сверху были натянуты длинные, крепкие лианы.
Эти странные люди схватили их и, упираясь ногами в скользкий подъем, быстро пошли вверх. Когда их ноги снова нашли ровную поверхность, пещера сделала поворот, и Корорук, спотыкаясь, вышел на освещенную огнем сцену, которая заставила его ахнуть.
Пещера переходила в пещеру, настолько огромную, что казалась почти невероятной. Могучие стены переходили в огромную сводчатую крышу, которая исчезала во тьме. Между ними лежал ровный пол, и через него текла река; подземная река. Из-под одной стены она вытекала, чтобы бесшумно исчезнуть под другой. Арочный каменный мост, по-видимому, естественного происхождения, перекинут через реку.
По всем стенам большой пещеры, которая была примерно круглой, располагались пещеры поменьше, и перед каждой горел огонь. Выше были другие пещеры, расположенные регулярно, ярус за ярусом. Конечно, люди не смогли бы построить такой город.
Внутри и снаружи пещер, на ровном полу главной пещеры, люди занимались тем, что казалось повседневными делами. Мужчины разговаривали и чинили оружие, некоторые ловили рыбу на реке; женщины разжигали костры, готовили одежду; и в целом, судя по их занятиям, это могла быть любая другая деревня Британии. Но все это показалось Короруку крайне нереальным; странное место, маленькие, молчаливые люди, выполняющие свои обязанности, река,