Книга Темный Лекарь 2 - Вай Нот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу, — уверенно заявила она.
— Представься, — потребовал я.
— Мао Лифэнь. Программист. Слуга клана Джао, — машинально отчеканила она.
— Клана Джао больше не существует, — усмехнулся я, — так что теперь ты безработная.
— Что ж, — пожала она плечами, — а у вас вакансии не найдётся?
Я рассмеялся. Смелая и инициативная. Хороший набор качеств.
— Вот тебе тестовое задание. Пригласи сюда всех клановых слуг на общее собрание.
Она нахмурилась.
— Всех? А если кто-то не придёт.
— Сделай так, чтобы пришли.
— Хорошо, — не стала больше возражать она, — я могу вернуться в свой офис?
Получив разрешение, Лифэнь сразу же умчалась исполнять поручение.
Я не боялся, что она сбежит. На каждом в этом зале уже была моя поисковая метка. О чём я всех заранее оповестил. Сбегать нет смысла.
Также, дабы избежать неприятных сюрпризов, я нашёл какую-то коробку и собрал туда все их смартфоны.
Один азиат хмыкнул и не удержался от комментария:
— Я будто в школу вернулся.
— Если хочешь, твой могу просто сломать, — предложил я ему.
Тот сразу стушевался и быстро замотал головой.
Вариант просто уничтожить все их телефоны я тоже успел рассмотреть. Но не варвар же я какой-то. Вдруг у них там хранятся какие-то важные записи и контакты. Зачем сразу настраивать возможных будущих работников против себя?
А, когда с этим было покончено, я услышал визг тормозов.
Ребята из Чистилища наконец-то разобрались с врагами и направили сюда боевой отряд.
Как раз вовремя.
Спустившись, я приказал Прохору распределить, как живых, так и мёртвых ребят в оборону. Да, часть умертвий Игната, они тоже захватили с собой.
Живых снаружи, мёртвых внутри, чтобы не светить лишний раз. Хотя в тактической броне, очках и балаклавах они смотрелись одинаково.
— Задний двор и парковка в охране не нуждаются. Там и одна Черепашка справится. А вот остальные входы перекройте. И за работниками проследите. Сбежать они вряд ли рискнут, но не хочу, чтобы исчезло что-то ценное.
— Пять минут, и всё будет сделано, — отозвался Прохор.
— Отлично, потому что потом ты мне понадобишься. Надо проехаться ещё по некоторым точкам.
В первую очередь мы вернулись туда, где я уже побывал. Так было удобней всего проложить маршрут.
И возле закрытой автомастерской нас ждал сюрприз.
Кто-то успел пригнать сюда грузовик и даже вынести из помещения пару коробок с грузом.
Но теперь они просто валялись рядом с фурой, а внутри я нашёл мёртвых грузчиков.
Жнец, которого я предусмотрительно оставил охранять уже моё имущество, отлично постарался.
Я поднял грузчиков в виде умертвий и отправил их заносить коробки обратно в мастерскую.
А мы с Прохором поехали дальше.
— Я правильно понимаю, что ты меня взял, чтобы я составил план инвентаризации и вывоза имущества?
— Разумеется, — коротко подтвердил я, — но я успел ещё не везде. Так что, есть вероятность, что на других точках мы встретим сопротивление.
Прохор кивнул, а я добавил:
— Без моего разрешения из химеромобиля не вылазь. Не уверен, что мы уничтожили всех экзекуторов Джао. А глупой смерти я тебе не желаю.
Наконец, впереди показался ещё один склад. Уже гораздо более крупный. И, конечно же, возле него тоже стояла фура, в которую грузчики активно пытались перетащить какие-то коробки.
— Рекомендую вам убрать руки от моей собственности, — громко сообщил я парням, выходя из химеромобиля.
Они мгновенно остановились, и их главный, татуированный лысый мужик, который следил за погрузкой, сразу же начал огрызаться:
— С какой стати, твоя собственность? Мы купили это буквально только что.
— Накладная? — коротко спросил я.
— А ты кто такой, чтобы у нас её требовать? — снова быканул лысый.
— Новый владелец этого склада. Так что лучше не трать время на бессмысленные споры.
— Чёрт. Выругался он. Мы, правда, всё это купили. Но за наличные… у руководителя склада.
— Поздравляю. Это была плохая сделка.
— Ну, тогда мы поедем? — мужик всё ещё надеялся быстро свернуть удочки.
— Только после того, как выгрузите всё, что отсюда забрали.
— Но… да какого хрена? — вспыхнул он, — мы заплатили!
В моей руке появилось теневое лезвие. Убивать я их не собирался, но припугнуть, да.
— Заключая сделку без договора и документов, вы знали, что, скорее всего, она незаконна. Но решили навариться. Что ж, вам не повезло. И, если не хотите потерять, что-то большее, чем деньги, то делайте, как я сказал, и убирайтесь отсюда.
Теперь, когда лысый сообразил, что я одарённый, вся его дерзость куда-то мигом испарилась.
— Парни, — дрожащим голосом окликнул он грузчиков, — выгружаем всё. Прямо сейчас. И уезжаем.
Те тоже сразу правильно оценили ситуацию, и работа закипела.
* * *
Прошло около двух часов, как мы вернулись в главный офис Джао.
Осмотр моего нового имущества в основном проходил без происшествий. Большинство слуг и бойцов клана уже поняли, что что-то идёт не так.
Так что многие здания пустовали. Относительно сбежавших я не волновался. Если у них не хватило духа принять бой, то и волноваться о мести с их стороны глупо.
Если где-то и встречалось сопротивление, то оно не выдерживало никакого сравнения с теми отрядами, которые атаковали нас или защищали «Цитадель».
Отправив Прохора дальше разбираться со всеми этими делами, я вернулся в главный офис.
К моему удивлению, Лифэнь встретила меня уже в фойе.
— Я взяла на себя смелость собрать всех в актовом зале, — отчиталась она, — конференц-зал рассчитан в лучшем случае на двенадцать человек, а сейчас нас двадцать девять. Мне удалось собрать всех.
Я кивнул, мысленно похвалив её за исполнительность, и она проводила меня к нужному месту.
Стоит сказать, что и этот зал не был большим. Что не удивительно для такого маленького клана, как Джао. Но человек пятьдесят-шестьдесят здесь могло уместить спокойно.
Так что много мест остались незанятыми.
Я же поднялся на небольшой помост и объявил:
— Клан Джао больше не существует. Ваши руководители потерпели сокрушительное поражение. Но я не возлагаю на вас ответственность за их ошибки. Некоторые видят меня впервые, другие же приняли правильное решение и не стали оказывать мне сопротивление. Поэтому, как человек слова, я сохраню вам жизнь.
В зале стояла глубокая тишина. Все, кто здесь находился, слушали меня напряжённо и внимательно. Что ж, значит, они всё правильно