Книга Меч, подобный распятью - Владислав Зритнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Мария знала подробности произошедших событий. Но это не принесло ей ни облегчения, ни покоя. Напротив, боль лишь усилилась в ее душе. С этого момента она искренне возненавидела сарацин, Восток, маркиза Монтиньяка и вместе с ними все, что отняло у нее мужа.
Вернувшись домой, Мария обняла сына. Сейчас он показался ей так похож на отца. Хотя это было не так, лицом он пошел в нее, а не в Максимилиана. Но все равно какие-то его черты проступали в маленьком Артуре.
– Сынок, – говорила она, – ты вырастешь и станешь крестоносцем, как твой отец. Арчибальд научит тебя владеть мечом и говорить по-арабски – это пригодится в Святой земле. Он талантливый фехтовальщик, но ты превзойдешь его. Ты превзойдешь даже отца… Ты возьмешь его меч, и на твой белый плащ я сама нашью красный крест… И на корабле под белыми парусами ты отправишься в сказочную Палестину, где наложницами тебе будут дочери Персии и чарующие самаритянки, где оливки и виноград… И там ты, как и твой отец, будешь сражаться с неверными… И ты накажешь сарацин за его гибель! Ты сможешь отомстить за него. И вернувшись ко мне, скажешь, что его смерть не была напрасной.
Ребенок уснул, а Мария все рассказывала ему о том, что ждет его впереди. Незаметно сон сморил и ее. И во сне Марии привиделось, как повзрослевший Артур на белом корабле и в белом плаще отплывает в Святую землю, оставляя ее одинокой старушкой. Уплывает в тот край, где оливки и виноград, где прекрасные самаритянки… и где сарацины с головами, как у псов, перерезают крестоносцам горло…
С криком она проснулась. Мальчик внимательно смотрел на нее.
– Что случилось, мама? – спросил он.
– Нет, сынок, – прошептала Мария. – Никогда! Никогда, слышишь, ты не уедешь из дома…
С этим противоречием в душе она жила дальше и воспитывала сына, чей сложный характер отныне складывался под влиянием матери, страстно желавшей, чтобы он сделался крестоносцем, и одновременно боявшейся этого больше всего на свете.
Артур был еще слишком мал, чтобы понимать происходящее до конца. Однако случившееся оставило отпечаток в его душе. Он не помнил отца и не знал его. Но мать научила Артура ждать возвращения Максимилиана, как ждала сама. И он мечтал об этом, как дети мечтают о наступлении Рождества. И именно смерть этой мечты была для него наиболее болезненна. С той поры Артур отказывался верить в Бога.
Однажды, вскоре после возвращения Арчибальда с Востока, несколько случайно повстречавшихся Артуру мальчишек стали насмехаться над ним безо всякой причины.
– Глядите-ка, – сказал один из них, – да это же Бэртон-сирота!
От этих слов маленький Артур сперва чуть не расплакался, но, уже чувствуя, как слезы подступают к глазам, он вдруг остановил их усилием воли и, твердо смотря на обидчика, произнес:
– Я не сирота – я сын крестоносца.
Пройдет время, и Артур научится себя защищать. Всегда ударяя так, как впоследствии будет бить кинжалом – неожиданно и жестоко. В любой драке или в любом бою Артур, всегда, на самом деле лишь мстил за свою детскую травму, за смерть отца.
Арчибальд сдержал слово. Мария с сыном ни в чем не нуждались, он полностью обеспечивал их жизнь. Когда ребенок подрос, Арчибальд стал обучать его владению мечом и прочим воинским навыкам. Артур оказался способным учеником, хотя и был еще слишком мал, чтобы можно было всерьез говорить о его успехах. Однако по мере того, как мальчик становился старше, его рыцарские таланты проявлялись все сильней. Арчибальд заставлял племянника много фехтовать и ездить на боевом коне, рассказывал ему о Святой земле и битвах, в которых участвовал, объяснял положение дел на Востоке и суть войны между исламом и христианством, а также научил арабскому языку, который сам перенял у своего слуги-сарацина.
Арчибальд часто брал племянника на охоту. Однажды осенним днем, когда Артуру исполнилось лет двенадцать, в дремучей чаще они выслеживали вепрей. День был холодный и ясный. Западный ветер гудел в облетевших ветвях, и борзые жались друг к другу, мелко вздрагивая от его холодных порывов.
Уткнув морды в землю, собаки старательно распутывали следы. Вскоре их усердие увенчалось успехом. На поляне под могучими дубами они нашли кабана, когда тот разрывал желтыми клыками землю, откапывая корешки. Это был старый очень большой и мощный секач. С яростным лаем собаки напали на вепря. Животные начали жестоко драться. Одну борзую вепрь сразу затоптал, но другие свирепо кусали свинью, набрасываясь с боков.
Арчибальд подскакал на коне и ударил кабана рогатиной. Однако его шкура оказалась настолько тверда, что удар не пробил ее и разъяренный вепрь всей массой обрушился на рыцаря. Он свалил Арчибальда на землю и неминуемо затоптал бы его, если бы верные и свирепые собаки не пришли на помощь хозяину. Борзые и кабан хрипели и визжали, сцепившись в яростной схватке. Текла кровь. Это был чудовищно сильный зверь. Все еще не имея возможности подняться, Арчибальд, отбросив сломанное копье, пытался достать вепря кинжалом.
– Артур, – кричал он, – бей его рогатиной, бей в шею!..
Но мальчик на своем скакуне не двигался с места, словно завороженный смотря на клубок из собак и дикой свиньи, отчаянно катавшийся по поляне. Его конь нерешительно отступал в сторону, однако Артур не препятствовал ему удаляться от места схватки.
– Артур, ну что же ты! – закричал его дядя, с трудом поднявшись на ноги.
В это мгновение могучий кабан, взревев, раскидал собак и почти невредимый помчался в чащу.
– За ним, Артур! В погоню! – кричал Арчибальд, но мальчик словно не слышал. Борзые тоже не решились преследовать грозного врага и лишь зло тявкали ему вслед. Арчибальд забрался в седло и подъехал к племяннику.
– Такого кабана упустили, Артур! – с досадой воскликнул он. – Что же ты не напал на него?!
Артур был смущен и молчал, опустив глаза.
– Я… я испугался, дядя, – с трудом проговорил он, – вепрь был такой большой и свирепый, и столько крови было на опавшей листве…
Арчибальд махнул рукой.
– Ладно, поехали домой, – сказал он, – какой ты все-таки еще маленький, Артур… – закончил он разочарованно.
В этот раз без добычи они отправились обратно. Кони шли легкой рысью, и собаки бежали рядом, высунув