Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кобра. Аска из клана змей - Марина Сергеевна Комарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кобра. Аска из клана змей - Марина Сергеевна Комарова

56
0
Читать книгу Кобра. Аска из клана змей - Марина Сергеевна Комарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:
наконец-то произнесла я, стараясь не мямлить, а говорить как можно искреннее. – Это все большое недоразумение, но…

– Кто тебе поднял так уровень рёку, ученица? – перебили меня.

Я посмотрела на мужчину огромными глазами. Пусть думает, что я не очень умная. Хотя… он и так это думает, особо стараться не придется.

– Не знаю, господин, это всегда так… было. Точнее, совсем недавно. То есть…

Он закатил глаза. Еще чуть-чуть – и прикроет лицо ладонью, выражая, насколько глупая девчонка стоит рядом. Можно было сказать про лес и колдуна, однако что-то подсказывало: это надо озвучивать не мне.

– Курс. Имя. Клан, ученица.

Снова приказ, как удар плетью.

– Третий курс, Аска, клан Шенгай, – бодро отрапортовала я.

Даже если бы и хотелось промолчать, то не вышло бы. Кажется, кроме голоса, взгляда и едва ощутимого касания рёку, он использует что-то еще, что заставляет говорить.

– Ну что ж… Аска Шенгай. Пошли.

Он развернулся и направился к школе, даже не позаботившись о том, чтобы посмотреть, иду я или нет. Знал, что пойду – никуда не денусь.

Я только подняла голову, мысленно воззвала к Плетунье с просьбой прикрыть свою непутевую дочь и последовала за ним, утопая по щиколотку в снегу.

Плакала моя тренировка с летучими кандзи. Тут бы теперь как-то достойно выстоять перед директором и всей честной компанией. В том, что мне достанется от души, я даже не сомневалась.

Глава 6

Я шла следом за мужчиной, стараясь держаться на почтительном расстоянии. Конечно, это слабо помогало, но тут и слепому было понятно: держись подальше от этого человека – целее будешь. От него буквально исходили волны рёку, которые заставляли трепетать всем телом.

Мне это ощущение совершенно не нравилось. Было в нем что-то неприятное. То ли так не хотелось подчиняться неведомо кому, признавая его сильнее, то ли в принципе этот человек заставлял каждую секунду ожидать подвоха.

«Кажется, меня опять поставят в угол, – мрачно думала я, шагая за ним и рассматривая прямую, будто натянутая струна, спину. – Уже предвкушаю разглядывание знакомых стен, исписанных кандзи».

Где-то впереди открылась дверь. Я не сразу поняла, где именно, и чуть не влетела носом в идущего впереди мужчину. Только чудом затормозила. Какого цуми он остановился?

И лишь спустя несколько секунд до меня дошло, что в коридоре мы не одни. Всего в нескольких шагах от нас стоял Коджи.

Стоял и смотрел.

Этим взглядом можно было не только испепелить человека на месте, но и поджечь весь первый этаж.

Время струхнуть и забормотать, что больше никогда и ни за что не буду использовать рёку и вообще не подниму руки ни на одно живое существо. А еще стану хорошо себя вести и каждую субботу убирать территорию у школы Годзэн, даже если и не просили. И…

И тут до меня дошло: Коджи смотрит не на меня.

Его взгляд, от которого становится дурно даже на таком расстоянии, направлен на стоящего передо мной человека.

Тишина превратилась во что-то вязкое и прозрачное, словно отравленный мед. И попробовать тянет, и знаешь, что это верная смерть.

Я замерла, не рискуя даже сделать вдох. Отметила, что пальцы Коджи, сжимавшие черепаховую чернильницу, побелели так, что еще чуть-чуть – и она разлетится на осколки.

«Будто представляет, что вместо чернильницы – чья-то шея», – отстраненно подумала я.

– Да продлят боги ваши дни, сейванен Эйтаро, – наконец-то произнес Коджи, и мне показалось, что каждое его слово слетает с побелевших губ темным дымом.

После чего он уважительно склонился.

Вроде бы и сказал хорошие слова, а ощущение, словно проклял. И поклон этот… как насмешка.

– Да будет Плетунья милостива к вам, учитель Коджи, – ответил Эйтаро, и я невольно вздрогнула.

Та же интонация. Сплошной яд. Я не вижу выражение лица Коджи, но зуб даю, что его отзеркаливает лицо Эйтаро. Еще чуть-чуть – и полетят искры.

– Надеюсь, ее благословение будет над нами все последующие дни, – сказал Коджи.

– Если только ваши ученицы не покалечат кого-то раньше.

Упс. А это уже камень в мой огород. Я ждала, что Коджи очень недобро посмотрит в мою сторону, но он делал вид, что Аски Шенгай тут нет и близко.

– Школа Годзэн воспитывает тех, кто должен дать отпор цуми, – невозмутимо ответил он. – К сожалению, во время обучения не все поддается просчетам.

– Не сомневаюсь, – холодно ответил Эйтаро. – Именно об этом мы и поговорим.

Я закусила губу. Хорошо бы обо мне сейчас забыли. И вообще: разговор взрослых, вот пусть и разговаривают. Мне, конечно, очень хочется знать, верны ли мои предположения о визите смотрителей императора, но… сейчас лучше быть подальше отсюда.

– Если вы не возражаете, – тем временем продолжил Коджи, – ученицу… пригласим на нашу беседу позже? У нее сейчас дополнительное занятие по менталистике у господина Ячихаро.

«Только не Ячихаро!» – отчаянно хотелось заорать мне.

Но когда Коджи перевел на меня взгляд, поняла, что очень люблю менталистику. Да нет! Я ее просто обожаю! И согласна заниматься не только вечером, но и всю ночь. Зачем мне сон, когда есть менталистика!

Пауза.

Тишина.

Едва заметный кивок Эйтаро. Настолько легкий, что иссиня-черные пряди практически не шелохнулись.

– Тебя вызовут, Аска.

Голос Коджи заставил подпрыгнуть на месте.

– Да, учитель. Благодарю, – выпалила я, поклонившись.

– Иди.

Видит Плетунья, так быстро из коридора школы Годзэн не выскакивал никто! Скорость вышла настолько приличной, что распахнутая мною дверь на улицу чуть не сшибла с ног несколько девчонок, среди которых были Мисаки и Харука.

– Аска! – крикнула последняя.

Я быстро подхватила обеих подруг под руки и резво потащила за собой подальше от здания школы.

– Что произошло? Ты где была? – накинулась на меня Мисаки. – Почему прибежала Чоу с ужасом в глазах и стала тараторить, что Аске конец?

– Как видишь, Аска не закончилась, – хмыкнула я. – Что с Чоу?

– Нормально, – буркнула Харука. – Дура Фэнго совсем страх потеряла. Предлагаю устроить ей темную.

– Харука, – укоряюще произнесла Мисаки.

– Предложение принято, – кивнула я. – Только сначала побеседуем с этой курицей.

Мы юркнули в заснеженный сад.

Так как-то лучше. Нет ощущения, что кто-то пялится тебе в спину. Можно спокойно выдохнуть.

Сильный тычок в бок, и я охнула.

– Харука, ты совсем сдурела?

– Сама сдурела, – мрачно сказала она, сложив руки на груди. – Ты с кем связалась? И почему у учителей на лицах был такой испуг, когда сказали, что тебя привезли незнакомцы, а потом повели в школу?

* * *

Случилось то, чего я не ждала. Во всяком случае, не сейчас.

Нас действительно посетили смотрители императора. Судя по хмурым лицам учителей, которых я видела, ничего хорошего ждать не стоило.

То, что я познакомилась с ними таким вот необычным способом, только усугубляло ситуацию. Если Сант, Ордо и Йонри меня увидели всего лишь как заблудившуюся ученицу (и один только Сант отметил высокий уровень рёку), то вот Эйтаро… Тут вышло прямо отвратительно.

Откровенничать с нами никто не хотел, учителям было не до этого. Поэтому я, недолго думая, шмыгнула к

1 ... 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кобра. Аска из клана змей - Марина Сергеевна Комарова"