Книга Брачное агентство Джейн Остин - Фиона Вудифилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже мой. Думаешь, они дерутся?
– Полагаю, что да. Я был в таком шоке, что не знал, что ответить, кроме «спасибо». Это так трудно, мне показалось, он не все сказал.
– Наверно, смутился, – предполагаю я.
– Судя по тому, что мне известно о Киане, можно представить, на какое мерзкое поведение он способен, – тихо говорит папа.
– Может, он узнал про бал и разозлился?
– Как он мог про него узнать? Никто из нас ему не говорил, он не знает никого, кто там был, ведь так?
– Нет, думаю, не знает. Я поговорю с Хлоей, не буду спрашивать напрямую, а то обидится. Она не станет слушать ничего плохого про Киана.
– Мне жаль, моя хорошая. Не хотелось тебя этим тревожить, – папа обнимает меня.
– Все в порядке, пап. Хорошо, что ты сказал. Мы как-нибудь поможем Хлое. Если бы она только доверилась мне.
– Возможно, ей трудно сказать тебе, а может, ей трудно даже себе в этом признаться.
Люблю своего отца – он такой мудрый, и моя мама тоже. Я знаю, что она нервничает, потому что заботится обо мне. Не знаю, как бы я смогла без них со всем этим справиться. В нашей семье мы можем драться как кошка с собакой, совать свой нос в чужие дела и вообще сводить друг друга с ума, но вместе мы удивительно сильны. Но с Кианом, кажется, оказалось непросто совладать даже нам.
– Дэниел кажется приятным, кстати, – небрежно роняет отец.
– Да, – отвечаю я в ожидании «но».
– Да, – продолжает он, – только… (ага, вот оно) ты его совсем не знаешь.
– Я знаю, пап. Но он кажется милым.
– Да, очень… – отец делает паузу. – Но инвестиционные банкиры обычно очень убедительны, – он мешкает, потом продолжает: – Его история с Дигби Драммондом или как его там…
Мне становится смешно.
– Ты имеешь в виду Дарси Драммонда?
– Да, Дарси – забавное имя для парня, сначала показалось, что Дэниел говорит о женщине, когда он начал рассказывать… На мой взгляд, в эту печальную историю трудно поверить.
Раз уж отец завел об этом речь, дело серьезное. Обычно он почти не комментирует ни выбор партнера, ни их манеры или слова – считает, что мы сами должны решать.
– Мне кажется, что Дарси несправедливо обошелся с Дэниелом, – протестую я.
– Кхм… Ты правда думаешь, что юристы позволили бы ему так себя повести, если бы это была последняя воля его отца? Я знаю, что есть лазейки в законе, но по мне это притянуто за уши. В любом случае твоя мама говорит, что это один в один сюжет из «Гордости и предубеждения». Возможно, этот парень читает слишком много романов.
– Значит, тебе не нравится Дэниел? – спрашиваю я напрямую.
– Не совсем так. Он приятный, даже обаятельный, но слишком хорош, на первый взгляд. Но не могу разобраться, что с ним не так. Ничего конкретного, возможно, я ошибаюсь. Просто будь осторожна рядом с ним. Ты разумная девочка, Софи, не спеши.
– Хорошо, пап, – мы обнимаемся, и в этот момент заходит мама.
– Ты поговорил с ней о Хлое? – она садится в кресло, тяжело вздыхая. – Мы очень переживаем за нее и ее отношения с Кианом.
– Знаю, мам. Это очень грустно.
– Он полностью ее контролирует. Ей никуда нельзя пойти без него. Он обвинил ее в измене недавно – за то, что она для разнообразия сменила прическу. Мы почти не видим ее теперь.
Я обнимаю маму:
– Мы поговорим, должен быть какой-то способ исправить это. Не волнуйся, что-нибудь придумаем.
После восхитительного пирога и кофе (моя мама – самый лучший повар) мы уезжаем, наевшись до отвала.
– У тебя замечательные родители, – говорит Дэниел с энтузиазмом по дороге домой в Лондон.
– Да, мне повезло, – отвечаю я и полностью с ним согласна, они чудесные. Но хотя их пример у меня перед глазами, это никак не помогает мне наладить свои собственные отношения – к сожалению, для меня все это такая же загадка, как и прежде.
Глава девятнадцатая
Следующие дни я была очень занята на работе, так как месяц заканчивается и Аманда требует выполнения плана продаж. Хотя мне удалось набрать необходимый минимум, слава богу, но билеты на показ весенне-летней коллекции Виктории Бекхэм явно выиграет кто-то другой. Ладно, полагаю, что мне все равно не влезть ни в один из этих нарядов: хотя я высокая и стройная, но мне далеко до тощих газелей, которые носят дизайнерскую одежду.
В последнее время мне не удавалось пообщаться с Мел, поэтому я была рада, когда обнаружила ее дома, она готовила что-то вкусное в тажине.
– Кстати, забыла сказать тебе спасибо, – говорю я, набивая рот.
– За что?
– За то, что в тот раз ты взяла на себя Роба, тебя мне послали небеса.
Мел смеется:
– Да, он загнал тебя в угол. Роб так просто не сдается, да?
– Не сдается, – с чувством отвечаю я. – Надеюсь, мне повезло и больше мы его не увидим.
– Хм, нет. Вообще-то я так не думаю, – вдруг странно произносит Мел. – Напротив, думаю, мы будем видеть его довольно часто.
– Что ты имеешь в виду? Думаешь, он вернется и будет снова просить меня переехать?
– Нет. Я нашла способ отвлечь его, скажем так, на постоянной основе.
– Мел, ты самый лучший друг! Как тебе это удалось? Ты сказала ему, что у меня расстройство личности или что я лесбиянка? – меня это смешит, и я начинаю хихикать над собственной шуткой.
– Софи, ты можешь быть серьезной хотя бы минуту?
Я резко перестаю смеяться. Это не похоже на Мел.
– Дело в том… Не знаю, как тебе это сказать, но я согласилась к нему переехать.
Воцарилась такая тишина, что если бы у нас были часы, было бы слышно, как они тикают.
– Ты что?
Никто в здравом уме не захочет съехаться с Робом, с ним трудно провести даже полчаса, не то что день или больше.
– Зачем ты делаешь это? Не знала, что он тебе нравится, – я пытаюсь быть тактичной, но это непросто.
– Он мне не нравится, – коротко отвечает Мел. – Но почему ты считаешь, что если парню не повезло с тобой, он не может попытать счастья с другой девушкой?
– Да, но Мел, ради бога! Это как тот парень в универе, который подходил ко всем и спрашивал: «Переспим?»,