Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дымная гора - Эрин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дымная гора - Эрин Хантер

235
0
Читать книгу Дымная гора - Эрин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:

Токло не стал спорить. Подгоняемые страхом, они бросились вверх по каменистому склону. Лапы у Лусы больше не дрожали, ужас сделал их такими сильными, что она неслась наравне с Токло. Если им удастся забраться высоко-высоко в горы, то плосколицые, наверное, оставят их в покое?

Карабкаясь на высокий камень, она оступилась, и целая груда камней с грохотом обрушилась вниз.

— О, нет! — в ужасе взвизгнула Луса. — Теперь они найдут нас!

— Они и так знают, где мы, — сурово ответил Токло. — Нам остается только убежать, ясно?

Крутой склон поднимался к отвесной каменной стене, и Уджурак пошел вперед, осторожно ступая по узкому каменному карнизу, огибавшему вершину горы.

Стараясь не смотреть вниз, Луса шла следом за Каллик, когда внезапно услышала впереди громкий рокочущий звук, совсем не похожий на урчание Черной тропы. В первый миг Луса подумала о гигантском плосколицем, но тут же выкинула из головы эти глупости. Им угрожала настоящая опасность, а она думает о сказках!

Свернув за поворот, медвежата очутились перед огромным водопадом, извергавшимся из горы и с оглушительным грохотом падавшим вниз. Стена белой пены преграждала им путь дальше. Они очутились в западне!

«Не паникуй! — прикрикнула на себя Луса. — Смотри, никто не паникует, вот и ты держись. Должен быть какой-то выход… Мы не можем просто повернуться и пойти навстречу плосколицым… нет-нет, должен быть другой выход!»

Токло подвел их ближе к водопаду, и мелкая водяная пыль сверкающими каплями осела на шкуры медвежат.

Остановившись, Токло принялся обнюхивать узкий выступ и убегающий вверх каменный склон. Луса молча смотрела на водопад. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это был не единый бурный поток, низвергавшийся вниз с вершины, а сразу несколько струй, которые выбегали из трещины в камне и сбегали вниз, где разделялись на несколько маленьких водопадиков, бурливших среди скал в разных частях горы.

— Там есть нечто вроде тропинки, — сказал наконец Токло, кивая вперед. — Если мы вот тут поднимемся чуть выше, то как раз выйдем на эту тропку и спустимся по ней на дно долины. Там мы попробуем найти место, где река поспокойнее, и перейдем ее вброд.

— Лучше попробуем подняться наверх, — возразила Каллик, кивая носом на исток водопада, находившийся в нескольких шагах над их головами. — Видите эти кусты и деревья, что торчат прямо из скалы? Если ухватиться за них, то можно взобраться на самую вершину и перейти реку там.

— Если при этом мы не свалимся в водопад, — мрачно заметил Уджурак.

— С другой стороны, лезть вверх проще, чем карабкаться по тропе, спускаться вниз и снова подниматься, — задумчиво протянул Токло.

— Зато спускаться — быстрее, — неуверенно покачала головой Каллик. — Ох, я просто не знаю, что лучше. Я готова сделать все, чего не смогут сделать эти плосколицые!

— Я тоже, — кивнул Токло. — И тоже не знаю, какой путь выбрать.

— Может быть… — начал было Уджурак, но Луса его перебила.

— Пойдем прямо! — решила она.

Все трое молча уставились на нее. Протиснувшись мимо Токло, Луса встала на задние лапы и сморгнула капли воды с глаз.

— Посмотрите сюда! — показала она лапой. — Если уцепиться вот за этот куст и подняться чуть выше, то можно будет пройти через водопад по камням — они довольно сильно выступают из воды, так что мы сможем перебраться по ним и не свалиться.



Сощурившись, Токло долго смотрел на камни, а потом кивнул:

— Похоже, это мысль.

— Я пойду первым, — вызвался Уджурак. — Это я завел вас сюда, мне и выводить.

— Нет, — рявкнул Токло, оттирая его могучим плечом. — Не глупи. Не хватало нам только потерять тебя, особенно теперь. Ты лучше превратись в какую-нибудь птицу и перелети водопад по воздуху.

Уджурак сердито ударил лапой по камню и закричал:

— Я не хочу! Это будет нечестно и несправедливо! Я, значит, использую свой дар, чтобы остаться в безопасности, а вы в это время будете рисковать жизнью? Я такой же медведь, как вы!

— Мы знаем, — мягко ответила ему Каллик. — Но что будет со всеми нами, если ты погибнешь в водопаде? Без тебя нам никогда не найти дорогу в край Вечного льда.

— Пожалуйста, Уджурак! — взмолилась Луса. — Мы теряем время! Мы бы сами с удовольствием превратились в соколов, но не можем!

Токло негромко фыркнул, давая понять, что никогда бы такого не сделал, но, когда Уджурак растерянно посмотрел на него, он кивнул и сказал:

— Не будь тупицей. Ты не забыл, что за нами охотятся? Улетай отсюда, и поскорее.

— Раз это была моя идея, то мне и идти первой! — вызвалась Луса. К счастью, на этот раз Токло не стал спорить.

— Я тебя подсажу, — только и сказал он.

— Спасибо, — кивнула Луса, подходя к подножию склона. Согнувшись, Токло подставил ей плечи и подтолкнул под задние лапы. Оттолкнувшись от его широкой спины, Луса прыгнула на куст и вцепилась в него передними лапами. К счастью, куст оказался прочным, а густые ветки служили отличной опорой. Подтянувшись, Луса оседлала куст и победно посмотрела на друзей.

Морда Уджурака уже скрылась под перьями. Взлетев, он в несколько взмахов крыльев преодолел водопад, а потом, описав круг, поднялся еще выше и исчез.

— Что там видно, Луса? — прокричал снизу Токло.

— Все очень просто, — ответила она, внимательно осмотрев торчавшие из воды камни. В самом деле, с виду переправа казалась весьма надежной — если только удастся не поскользнуться и не закончить жизнь со сломанной шеей на дне ущелья. — Делайте, как я! — Луса подползла к самому краю куста, каждый раз придирчиво проверяя прочность ветки, прежде чем поставить на нее лапу.

Теперь всего один шаг отделял ее от первого камня, похожего на торчащую из воды мокрую медвежью морду. Оттолкнувшись задними лапами, Луса прыгнула вперед.

В какой-то миг ей показалось, что она промахнулась и сейчас свалится в водопад, но тут ее лапы больно ударились о плоскую поверхность камня, и Луса судорожно ухватилась за него когтями, чтобы не соскользнуть.

— Отличный прыжок! — подбодрила ее Каллик. — Давай, Луса! Ты молодец!

Токло ничего не сказал, но с тревогой следил за каждым ее движением.

От этого камня было лапой подать до дерева, торчавшего прямо из пенящейся воды. Для черной медведицы, привыкшей лазить по деревьям, этот этап казался наиболее простым. Если это дерево выдерживает бешенство водопада, то должно и медведя выдержать! Главное не поскользнуться, спрыгивая с мокрого камня, ведь если неудачно оттолкнуться, то можно не допрыгнуть до дерева, упасть в водопад и полететь вниз.

«Не смей думать об этом! — приказала себе Луса. — Не думай об огромных камнях, лежащих на дне ущелья. Не думай о том, какие они острые и твердые. И не смей смотреть на них!»

1 ... 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дымная гора - Эрин Хантер"