Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Влюблена по расчету - Алекса Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюблена по расчету - Алекса Вулф

2 409
0
Читать книгу Влюблена по расчету - Алекса Вулф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:

Вот только неприятности подкрались оттуда, откуда их совсем не ждали…

— Утро доброе, — первыми поприветствовали нас Береника и Луи. Я тепло улыбнулась парочке и села на стул, любезно выдвинутый для меня Ренаром. Оставшийся не удел слуга застыл каменным изваянием, дожидаясь своего часа, когда «молодой муж» позволит тому приступить к своим прямым обязанностям.

— Вот смотрю на вас и не понимаю, — сказал Луи, пользуясь тем, что за столом пока было очень мало людей. — То ли вы спали всю ночь, как убитые, то ли кто-то добрый выдал вам зелье, восстанавливающее силы и бодрость духа. Ренар, где счастливые синяки под глазами после бессонной ночи, проведённой с новобрачной?

— А ты, друг мой, хам, — ответил Ренар, садясь рядом со мной. — Береника, научи своего мужа такту.

— Боюсь, такту не научить, — толкнув мужа локтем в бок, ответила ведьма. — Это либо есть, либо нет.

— Сражён и убит, — закатив глаза, сдался Луи.

Я засмеялась, но тут же оборвала свой смех, — в зале появился король.

Сегодня монарх был одет куда проще, чем вчера, но голову мужчины неизменно украшал тяжёлый венец.

Я нахмурилась: сегодня король выглядел мрачным. Неужели что-то случилось, пока мы беззаботно отсыпались в дворцовых покоях?

Словно подтверждая мои догадки, король заговорил сразу, как только занял своё место во главе стола.

— Боюсь, у меня плохие новости. Не хотелось бы омрачать утро молодой пары, но дела государства не ждут.

Я нахмурилась, Ренар превратился в слух, а Луи и Береника взялись за руки. Ох, что ж произошло-то?

— Луи, Беренис, — обратился к нашим друзьям монарх. — После завтрака вы отправляетесь в Астольд. До нас дошли слухи о появившейся в тех местах опасной лихорадке магического характера. Нужно всё проверить, тщательно изучить и выстроить план действий по урегулированию проблемы до того, как дело примет масштаб катастрофы.

Луи кивнул, выражая готовность следовать приказу своего короля. Береника вздохнула и спросила:

— Ваше Величество, вы подозреваете вмешательство Ковена?

— Я не хочу ничего пока утверждать, Беренис, — ответил король. — Но дело пахнет очень дурно. Думаю, лучше вас с Луи никто не разберётся с природой этой лихорадки.

И снова эти намёки на прошлое Береники и Луи. Эх, жаль что события прошлого года были мне известны только в общих чертах. Как оказалось, тайны окружали эту весёлую пару плотным кольцом. Жаль, что подробности узнать я уже не успею.

— Возможно, Луи будет нужна моя помощь? — подал голос Ренар.

— Нет, — покачал головой король. — Наслаждайся молодой супругой… пока есть возможность. Получим первый отчёт из Астольда и только тогда будем решать вопрос о том, стоит ли высылать на пограничье подкрепление.

Все дружно закивали, соглашаясь с монархом. А тот, взяв в руки бокал с персиковым соком, сказал:

— А теперь приступайте к трапезе. Не хотелось бы торопить вас, но дело не требует отлагательств.

Не знаю, как у других, но у меня напрочь пропал аппетит. Лихорадка, ещё и магическая, могла затронуть всё королевство, если не успеть её вовремя локализовать и полностью устранить.

А ещё меня пугало подозрение Береники. Если участие Ковена в создании лихорадки подтвердится, доверие к ведьмам может сильно пошатнуться.

Не хотелось бы возвращения смутных времён с господством инквизиторов.

Передёрнула плечами. Нет уж, нельзя, чтобы на ведьм начались гонения. А потому я пожелала Беренике и Луи удачи в их непростом деле. Пусть сделают так, чтобы лихорадка не вырвалась за пределы Астольда.

И да хранят нас всех боги.

* * *

Когда мы покидали дворец, возвращаясь в свой дом (как-то быстро я привыкла к тому, что мой дом стал располагаться там, где был лорд!), то хранили глубокое молчание. Ренар погрузился в невесёлые думы о кузене и о том, что тому предстояло сделать на границе королевства.

А я… я просто растерялась. Слишком неожиданно обрушились на нас эти новости. И я не знала, чего ждать от этой лихорадки в будущем. По обеспокоенности короля было ясно только одно — если Береника и Луи не смогут остановить распространение лихорадки, нам всем будет очень-очень плохо.

Особенно ведьмам. Если их причастность подтвердится.

Если бы я только знала, что беспокоиться стоило не о Беренике и Луи, а о самой себе… События завертелись с огромной скоростью и я, привыкшая к деревенской пасторали, была обескуражена, растеряна и дезориентирована.

А потому и допустила ошибку, расслабившись в доме «мужа» и забыв об осторожности.


Мы прибыли в поместье к вечеру. К счастью, леди Обскур де Сид с нами не было, — я вообще не знала, куда делась мамаша Ренара, так как после свадьбы не видела свою новоявленную свекровь. Что меня нисколько не расстраивало.

Пока слуги выгружали наши вещи, мы с Ренаром прошли в уже хорошо изученную мной гостиную. Корб выглядел уставшим. Ритуал в храме слишком ударил по верному фамильяру, — всё же возраст давал о себе знать.

Нет, я знала, что ворон полностью восстановится за день-два, но сейчас Корб выглядел слишком уставшим, чтобы заботиться обо мне. Поэтому я решила позаботиться о нём.

— Позволишь, я устрою Корба в спальне и вернусь? — спросила я Ренара. Правда, скорее для «галочки», потому что разрешение на то, чтобы позаботиться о своём фамильяре, мне не требовалось.

— Конечно, — кивнул Ренар. — Если что-то нужно, скажи.

— Нет, мы справимся сами, — я улыбнулась и, подхватив на руки уставшую птицу, вышла из гостиной.

— Я пока распоряжусь об ужине, — донеслось мне в спину. Я снова улыбнулась. Еда — это отлично. Еда — это то, что помогает заглушить нервное напряжение.


Спустилась в гостиную я где-то через полчаса. Не могла оставить фамильяра, ждала, пока тот заснёт, и лишь после вышла, тихонько притворив за собой дверь.

Корб выложился по полной, взяв на себя большую часть магического отката. А воздействие такой силы непременно бъёт по участникам ритуала. Удивительно, как Ренар держался эти сутки — ведь у него, в отличие от меня, фамильяра не было.

Всё же лорд, как оказалось, был действительно сильным магом. Жаль, что наши пути пересеклись подобным образом. Встреться мы при иных обстоятельствах, кто знает…

«Так, остановись! — мысленно одёрнула себя. — Ничего не было бы. Он — высокий лорд, а ты — деревенская ведьма. Да, сильная. Да, с потенциалом. Но… Деревня не пара аристократу.»

Вот так, типично по-женски, я испортила себе настроение и вернулась в гостиную уже в сильно подпорченом настроении.

— Кто-то умер? — с порога заметив перемены во мне, спросил Ренар.

— Нет, — я мотнула головой. — Но я подумываю об этом.

1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюблена по расчету - Алекса Вулф"