Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Второй круг - Юрий Ландарь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй круг - Юрий Ландарь

318
0
Читать книгу Второй круг - Юрий Ландарь полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 82
Перейти на страницу:

— Чем же вы смогли убедить Читуния, сменить гнев на милость? — наконец спросил он.

— Мы вылечили его самого, и его семью, от болезней, которые у них имелись, и которые насылали им каги, — ответил Оскол. — А также, помогли им избавиться от наглых монахов, и основать магическую школу.

— Всего-то? — усмехнулся император. — Можно сказать, выгнали монахов, в которых мой собрат души не чаял, и заменили их собственными магами?

— Именно.

— Ну что ж, я рад, что каги уже не имеют такого влияния на двор Читуния.

— Они там вообще почти не имеют влияния, — посмел перебить монарха Оскол. — У них там, можно сказать, необъявленная война.

— Еще одна хорошая новость. Можно ли взглянуть, из-за чего разгорелся весь этот жуткий скандал с расхищением гробниц.

Носитель без колебаний передал императору Фатара. Тот покрутил в руках ничем не примечательный перстень.

— Что же есть в нем такого, чтобы рисковать жизнью, своей и чужой?

— Он магический, ваше величество. Если желаете, можете его примерять. Возможно, он пожелает показать свои возможности.

— Читуний его примерял?

— Да.

— Тогда я не буду. Кто знает, что он сделал с Читунием, что он так быстро сменил гнев на милость.

Гартош рассмеялся, возвращая перстень на палец:

— Вашему собрату не понравилось общение с этим перстнем. И я объяснил Читунию, что он не принадлежит никому, даже мне. Хотя он и находится у меня на пальце.

— Вы хотите убедить меня, снять опалу с Лейзона, и остальных?

— Да, ваше величество.

— Тогда расскажите мне все. С самого начала.

И император откинулся на спинку кресла, ожидая захватывающих историй. И они последовали. Митар оказался любознательным парнем, и историей с перстнем Гартош не отделался. Пришлось пересказать, чуть ли не всю историю своей жизни, которую, нужно сказать, с немалым интересом слушали все присутствующие. Наконец монарх удовлетворил своё любопытство, и поднял руки, как бы подчеркивая, что хватит историй:

— Ты даже не представляешь, Гартош, насколько это все интересно. Все что ты рассказал. Вы, имеющие возможность путешествовать, счастливые люди. Тут, даже за пределы, не то, что столицы, за пределы дворца не можешь вырваться. А вы можете путешествовать по разным мирам. Завидую.

— Я вас прекрасно понимаю, ваше величество. Быть монархом большая ответственность. Я имею в виду, настоящим монархом. Отвечать за всю страну, очень тяжелое бремя, и немало тех, кто рвался к такой власти, потом готовы были отказаться от неё, с тем, чтобы иметь возможность свободно распоряжаться собой. У меня имелось достаточно власти в своем мире, да и не только в нем, но я предпочел свою личную свободу.

— Вот-вот, — вздохнул Митар. — Я верну Лейзону его земли, и Зирия верну в гвардию. С этим проблем не будет. Но я бы еще хотел поговорить о следующем. Вы помогли Читунию избавиться от каги, и вернуть магов. Что вы скажете о том, готов ли Читуний к более активным действиям против монахов? И если готов, поможете ли вы нам в этом противодействии?

— Моё личное мнение — да, готов. Но вы это должны выяснить самостоятельно. Дело в том, ваше величество, что существует некий мировой, точнее, межмировой порядок, правила. Они негласные, но их следует придерживаться. И согласно этим правилам, вмешательство, активное вмешательство в дела того или иного мира, из-за его пределов, не приветствуется на высшем уровне. — Гартош ткнул пальцем в небо. — Мы с этим уже сталкивались. Поэтому бороться с каги вам придется самостоятельно. Мы и так изрядно наследили в этом мире.

— Понятно, — досадливо крякнул император. — Жаль. Такие союзники нам бы не помешали. Ну да ладно, будем справляться сами. Надеюсь, Читуний действительно созрел для активного противодействия монахам. Вместе справимся.

— Вам бы неплохо найти общий язык с Солонтом. Советник императора, снова стал министром безопасности, и очень негативно относится к монахам, он может вам помочь.

— Солонт вновь министр? Хорошая новость. Я его неплохо знаю. И вот еще что. У меня тоже есть советники, и я хочу, чтобы перед тем как покинуть наш дворец, с одним из них вы побеседовали. Точней, с одной из них. Ратга, познакомься с нашими гостями.

Сидящая в углу неприметная женщина, которую не сразу то и приметили, и на которую не обращали особого внимания, поднялась и отвесила легкий поклон:

— Мы немного знакомы. Я пыталась помочь вам возле храма Гаразу.

— Сова? — быстрей других сообразила Алеандра.

— Да. Я наблюдала за происходящим в храме, но вмешаться не могла, не те у меня силы.

— Вы нам действительно помогли, — похвалил магиню Оскол. — Неизвестно, сколько бы мы искали нужное помещение. И еще я рад, что в вашем государстве, к магии относятся более терпимо, чем в Ригилии. Им теперь приходится все исправлять, и нагонять утерянное время и возможности.

— У меня есть к вам несколько профессиональных вопросов, — сказала Ратга. — Если вы не против, пройдемте в другое крыло дворца. Там мой кабинет, и нас там ждут другие маги.

Иномиряне раскланялись с императором, и отправились за местной магиней. Лейзон и Зирий также покинули кабинет Митара. И только Кронт с отцом остались побеседовать с высокопоставленным родственником.

Маги Лотта встретили своих коллег с другого мира восторженными взглядами, и сразу же засыпали вопросами. Это напоминало встречу прославленных в боях ветеранов, с новобранцами. Гартош с друзьями постарался, как можно полней удовлетворить любопытство коллег, и встреча затянулась далеко за полночь. Заночевали там же, во дворце, и с утра пораньше отправились в дом Кронта и Ары. Как оказалось, Лейзон сразу же по выходу из дворца отправился за своей женой и сестрой, благо они проживали неподалеку от столицы. Зирий, так же не терял времени зря, и отбыл в казармы гвардейцев, так как своего дома у него сейчас не было.

Поняв, что дела в Лотте улажены, как нельзя лучше, иномиряне вернулись в Алузу, сопровождаемые восторженно-завистливыми взглядами местных магов, и письмами к коллегам в столице Ригилии.

Поняв, что Алузу придется покидать уже завтра, максимум послезавтра, младшие Осколы расстроились не на шутку, но отец настоял на том, чтобы не задерживаться больше в этом мире. У него самого еще состоялась беседа с Читунием и Солонтом. Обсудили возможные варианты событий, вплоть до проведения рейда по землям каги. Решили, что вместе с лоттанянами, это вполне возможно, если, конечно, не слишком углубляться далеко в горы. Достаточно будет захватить самые богатые рудники с магической рудой, освободить пленников, и тем самым ослабить таких опасных соседей.

После этого Гартош посчитал свою миссию выполненной, и на второй день, после возвращения в Алузу, иномиряне покинули мир Зиир.


16

Лорд Руткер с нетерпением ждал возвращения внука, правнуков, и остальных путешественников по мирам, с очередной спасательной операции. В особенности Алеандру. Неровно дышал старший Оскол, по почти тысячелетней вампирессе. Рассказ путешественников по мирам выслушал с неподдельным интересом. Много задавал уточняющих вопросов. Конечно, Первого Мага империи больше всего интересовали вопросы, связанные с магией. Он подробно расспросил про демона, «увязшего» в болоте, о кровожадном боге каги, и, естественно, о запретных черных землях. Опытный маг обожал путешествия, тайны, загадки, и уже исследовал не один мир, с погибшими цивилизациями.

1 ... 43 44 45 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй круг - Юрий Ландарь"