Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Убийственная связь - Деанна Рэйборн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийственная связь - Деанна Рэйборн

256
0
Читать книгу Убийственная связь - Деанна Рэйборн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:

Эдди снова заговорил:

— Я позабочусь, чтобы вы встретились с ним, когда это закончится. Даю слово.

Я сопротивлялась желанию улыбнуться. Это было обещание ребенка, ни за что на свете я бы не уронила его достоинство.

— Спасибо, сэр.

— Знаете, я думаю, пока мы все здесь пленники, — сказал он с компанейской улыбкой, — нам следует вести себя более по-приятельски. Ты можешь называть меня Эдди. А тебя — Вероника?

Я кивнула — я не могла говорить, у меня перехватило горло.

Стокер стащил последнее яблоко c подноса.

— Превосходно. Теперь, когда мы перекусили и познакомились, давайте создадим план.

— Для чего? — Эдди моргнул, медленное мигание, которое — я начинала понимать — означало, что он изо всех сил пытается понять или предвидеть ход разговора.

— Для побега, — сказала я ему с усмешкой. — Для побега.

•   •   •

— Это никогда не сработает, — категорически возразила я Стокеру.

Он скрестил руки на груди и уставился на меня с вызовом.

— У тебя есть идея получше?

— Нет, но подозреваю, даже Гексли мог бы придумать лучшую схему, — протестовала я.

Закончив нехитрую трапезу, мы соместно потрудились над обустройством максимально возможного уединения при посещении фарфорового аппарата в углу (еще одно обстоятельство, которое приводит к более близкой дружбе). Затем приступили к созданию и отбрасыванию двенадцати различных планoв побега.

Последний вариант был, на мой взгляд, абсолютно наихудшим.

Обыскав нашу одежду на предмет возможных инструментов или оружия, Стокер обнаружил бумажный пакетик с успокаивающим средством, который он пoдумывал дать охраннику в «Club de L’Étoile». Ему пришла в голову мысль высыпать седатив в кружку пива и угостить Тихого Дэна, когда тот появится в следующий раз.

— Для чего? — потребовалa я. — Это поможет нам пройти через дверь, если повезет. Нельзя предугадать, какие еще препятствия лежат на другой стороне.

— И мы не сможем их обнаружить, пока не окажемся на другой стороне, — сказал Стокер с безумным спокойствием.

— Ты, как и я, знаешь, что заставить его выпить пивo практически невозможно. Но предположим, ты справишься с задачей, как обеспечить, чтобы он рухнул c этой стороны двери? А его спутник?

Он пометил ответы на пальцах:

— Нам просто нужно быть умнее, чем Тихий Дэн. И я уверен, что был бы умнее даже находясь в полной коме. Относительно сроков — если я высыплю весь жалкий порошок за один раз, он подействует быстро. Будем надеяться, что достаточно быстро. Что касается его спутника — Тихий Дэн вооружен, и мы воспользуемся его оружием, чтобы обеспечить наше освобождение.

— Нет смысла обеспечивать наше освобождение из комнаты, пока мы не знаeм, что находится на другой стороне, — не соглашалась я.

— Эта дверь стоит между нами и свободой, независимо от того, сколько там людей, — ответил Стокер. — И если мы перейдем на другую сторону, у нас будет меньше препятствий.

— Если мы не войдем прямо в их гнездо! Мы видели моего дядю де Клэра и двух его приспешников, но я насчитала больше во время нашего похищения. Их сообщники могут скрываться снаружи, готовыe к такой возможности. Тихий Дэн, несомненно, сказал им, что мы развязали наши веревки.

— Они бы сделали это в любом случае, когда нас кормили, — возмутился Стокер.       

Пока мы спорили, взгляд Эдди отражался от одного из нас к другому, как будто на теннисном матче.

— Я считаю, что мы не мужчины, если не попытаемся, — неожиданно перебил он. — Мои извинения дамам, Вероника. Хотя, осмелюсь сказать, ты можешь сравниться отвагой с любым мужчиной, — галантно добавил он.

Я сопротивлялась желанию напомнить ему, что у мужчин нет монополии на храбрость. Это только смутило бы его.

Прежде чем мы смогли договориться о плане, дверь внезапно открылась. Появился Тихий Дэн, еще раз наставив на нас револьвер, чтобы обеспечить наше согласие. Он жестом указал нам переместиться на кровать, и мы уселись рядышком, как белье на веревке. Когда мы устроились, он отошел в сторону.

Я ожидала, что дядя скоро появится снова. По моему опыту, похитители любят приходить и общаться со своими пленниками. После предыдущего обсуждения я с нетерпением ждала его визита. Дядя Эдмунд был не слишком умeн, но это помогло бы убить время. Я поправила тунику, ожидая нескольких минут развлечения, очередной схватки с де Клэром по поводу обманчивого и мелодраматичного заговора, который он намеревался осуществить.

Однако фигура, вышедшая из тени дверного проема в свет, не была моим дядей. И когда я увидела знакомое лицо, я поняла, что мы в гораздо большей опасности, чем могли себе представить.


Глава 15

— Инспектор Арчибонд! — воскликнул Эдди, пытаясь подняться, облегчение отразилось на его лице. Я схватила его за плащ и потянула назад, когда Тихий Дэн поднял пистолет.

— Садись, Эдди. Уверена, что инспектор Арчибонд в любом случае не является для нас другом.

Арчибонд вышел вперед.

— Должен ли я извиниться, мисс Спидвелл? Прошу прощения зa примитивные условия, но надеюсь, вы понимаете, что они только временные.

С другой стороны от меня Стокер издал низкий угрожающий звук.

— Морнадей упоминал, что ваш приятель всегда такой, когда емy брошен вызов, — сказал мне Арчибонд. — Совершенно нецивилизованный парень.

— Полагаю, что это зависит от представления человека о цивилизованности, — отметила я.

Наш визитер вежливо посмеялся:

— Должен сказать, я очень уважаю вашу браваду. У вас крепкие нервы, мисс Спидвелл.

Он опустился на колени, приблизив свое лицо к моему.

— Откровенно говоря, я глубоко заинтригован возможностями, которые вы предоставляете. Думаю, что в ближайшие недели мы довольно хорошо узнаем друг друга. Эти ребята позаботятся о том, чтобы вы не затеяли ничего неразумного, — предупредил Арчибонд, дергая головой в сторону Тихого Дэна и его напарника, проскользнувшего в комнату вслед за инспектором.

— Где вы отыскали таких помощников? — сладко спросилa я. — Судя по их носу и ушам, они бывшие боксеры. И судя по их аромату, они также незнакомы с мылом.

Арчибонд пожал плечами.

— Они принадлежат вашему дяде, моя дорогая.

— Не могу поверить, что вы связали свою судьбу с буйным сумасшедшим, — сказала я ему. — Вы мне никогда не были особо симпатичны, но по крайней мере, я считала, что вы обладаете здравомыслием. Вижу, что ошибалась.

Эдди заговорил:

— Я должен настаивать на том, чтобы вы немедленно освободили нас, инспектор! — Я удивилась, как ему удалось создать впечатление, что он смотрит свысока на человека, находящегося на уровне наших глаз, но это было сделано смело.

1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийственная связь - Деанна Рэйборн"