Книга Код - Джеймс Д. Прескотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушайте, доктор, — капитан Келли старался не говорить снисходительным тоном, но у него плохо получалось. – Мы не просим…
— Свяжитесь с контр-адмиралом Старком, — Джек повернулся к Харту. — Пусть он решает.
Келли облизнул губы. Ему явно не нравилось, что кто-то, тем более гражданский, действовал через его голову.
-- Старк в этих вопросах не командует. Я командую. Но, поскольку времени у нас совсем мало, я предлагаю следующее: передайте нам копии всего, что вы обнаружили, и для начала этого будет достаточно.
– Я передам им всю нужную информацию, – Харт встал между ними, как рефери между боксерами.
– В чем состоит ваше задание? – спросил Джек.
– Совершенно секретно. И вы это знаете. Будь по мне, вы бы уже паковались в обратную дорогу. Но Старк попросил вас пока оставить, в виде одолжения. Знаете, что я ему сказал?
– Я весь внимание, – Джек наклонился вперед, изображая внимание.
– Я сказал, что готов потерпеть, пока никто из вас не поднес фитиль к моей заднице. Мы знакомы пять минут, и я уже чувствую запах дыма.
– Я тоже ощущаю запах, и это ни разу не дым, – Джек скрипнул зубами.
Рот Харта растянулся в ухмылке.
Капитан с натянутой улыбкой сделал шаг назад и показал на людей в биозащите:
– У нас тут полдюжины сотрудников. Постарайтесь не путаться у них под ногами, и все будет хорошо.
Мию разбудило прикосновение руки. Над ней стояла доктор Янссон в нимбе света, идущего от включенных ламп.
— Который час?
– Семь утра, — Янссон протянула ей чашку с кофе.
Миа отказалась: за последнее время она выпила кофе больше, чем было воды в амстердамских каналах.
— Ко мне сейчас подошел ассистент, – начала Янссон.
— Да, — прервала Миа, – я хотела вам сказать, это ужасное недоразумение.
— Недоразумение? — нахмурилась Янссон. – Вы хотите сказать, что четыре гена, выявленные в Зальцбурге…
Миа подняла глаза и увидела Тома с большим пакетом круассанов в руке.
— Нет, я хотела… не имеет значения, – она достала из кармана лабораторного халата листок с распечаткой собственной работы. – Посмотрите на это.
Янссон отставила кофе, взяла страницу.
— Не может такого быть! Вы перепроверили?
– Три раза, — круги под глазами Мии подтверждали ее слова. — Результат все время тот же. То, что мы обнаружили в Зальцбурге, это не мутировавшие известные гены…
— Хотите сказать, они сложились из кусков и частиц некодирующей ДНК? -- в голосе Янссон было недоверие. – Но как?
– Пока не знаю. Открывается совершенно новое поле для предположений. Если какой-то неизвестный природный фактор провоцирует возникновение новых, невиданных ранее, генов из мусорной ДНК в геноме, чего мы можем ждать в дальнейшем?
Янссон неуверенно улыбнулась и посмотрела вокруг. Кроме них в комнате был только Том, занятый поисками черничного джема в холодильнике.
– Можете оставить нас на минуту?
Том отвлекся от холодильника. У него был помятый вид человека, кое-как переночевавшего на попавшемся под руку диванчике. Видя, что он сомневается, Миа махнула рукой в смысле все в порядке.
– Я буду рядом, если что, – сказал Том, прежде чем выйти и закрыть дверь за собой.
– Как он вас оберегает, – заметила Янссон.
– Да? – Миа вспомнила несчастного Клааса с ножом у горла.
– Я вчера связалась с ВОЗ.
Пульс Мии участился.
– Обычный протокол в случае визита кого-нибудь из научных структур ООН. Они перевели меня на Изабеллу Сильву, регионального директора по северной Бразилии. Она мне такое рассказала…
Пульс Мии пошел галопом.
– Вас похитили…
– Похитили? – переспросила она с запинкой, услышав это слово с таким же удивлением, с каким Янссон произнесла его. Неужели Олли врал, что бразильские власти разыскивают ее? Может быть, полиция увидела на месте преступления то, чем эта история и была в действительности, – попыткой покушения на ее жизнь? Может быть, они гнались по летному полю за самолетом Густаво, пытаясь предотвратить ее похищение?
– Я ей сказала, что вы не похожи на человека, действующего по принуждению. Они, однако, настояли, чтобы мы связались с властями для прояснения ситуации.
Миа чувствовала, что к этому идет. И как теперь объяснить совершенно незнакомому человеку, что невидимая, но могущественная организация хочет тебя убить?
Она бросилась к двери. Том стоял у стены напротив; взглянув на нее, он сразу понял, что что-то случилось.
– Сюда едет полиция, – сообщила она.
– Надо уходить.
– Мы не можем! – она закусила губу.
– Что? Если тебя задержат, мы не сможем тебя защитить. Агенты Стража могут быть где угодно.
– Они и здесь могли быть, но мы же пришли сюда. Это риск, на который необходимо было пойти. Теперь придется еще раз. Задержи их, сколько можешь.
– Сколько? – на лбу у Тома заблестели капли пота.
– Час.
– Десять минут, – засмеялся Том. – И то, если повезет.
На шее у Мии пульсировала жилка. Янссон появилась в дверях как раз тогда, когда Том убегал в сторону входа в лабораторию.
– У меня мало времени, и мне нужна ваша помощь, – Миа поглядела в упор на руководителя лаборатории. Мысль о Зоуи, лежавшей в кровати в каком-то отеле, придавала ей твердости. – На кону миллионы жизней, и моей дочери тоже.
Янссон и Миа шли к секвенатору ДНК.
– Я этого не хотела. Я соблюдала протокол.
– Вашей вины тут нет, – Миа поспешно начала вводить новое задание. – Я думаю, дело в нашей иммунной системе: она выступает в роли носителя для проникновения Зальцбурга в клетки.
– Каким образом?
– Команды, вероятно, подаются на те самые части некодирующей ДНК, которые отвечают за создание генов. Если так, мы можем использовать те же команды для встраивания искусственной хромосомы с генами, способными нейтрализовать синдром Зальцбурга.
Миа в нетерпении топнула ногой: индикатор исполнения едва переползал с четырех на пять. Ясно было, что она не сможет дождаться окончания работы программы.
– Если все так, передайте информацию в ВОЗ и доктору Скотту Чепману в Сантарен, – она написала имя и телефон доктора на бумаге.
Миа посмотрела на Янссон и поняла, что та испугана.
– Вы же видели вспышки?
– Вспышки?
– Разряды слепящего света?