Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Танец Времен Года - Анна Бахтиярова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец Времен Года - Анна Бахтиярова

333
0
Читать книгу Танец Времен Года - Анна Бахтиярова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:

— Одно хорошо, катаклизмов больше не будет, — пробормотала Мари. — Кто бы их ни устраивал, он действовал против меня и мамы. Вот Росанна позлорадствует.

— Ох, не сглазь, — бросил Грэм и подошел к подопечной.

Мари нарочно перевела взгляд вниз — на городок, где традиционно в первой половине дня развлекал посетителей шарманщик. Там собралась толпа. Много-много детей, которые наслаждались солнечной погодой перед экзаменами, которые начинались на следующей неделе. Зимний Дворец, как и договаривались с Корделией Ловертой, готовился принять всех учеников. Даже выпускников. Но только для теоретических экзаменов. Испытанию в кубе предстояло в середине июня пройти в Академии. Отпустить туда детей соглашались не все родители. Мари, Весте и Злату пришлось отдать приказы. Им троим. Не четверым. Росанна упрямилась. Объявила, что Летние ребятишки никуда не поедут. И плевать, что останутся яу. В общем, вела себя в своем репертуаре.

Удивительно, что сегодня светило солнце, а не бил по стеклам дождь. Или эта образцово-показательная погода — демонстрация мнимой благосклонности Лета?

И почему с соседями всегда так сложно?

— Мари…

— Что? — откликнулась она вяло. Шел бы Грэм к себе. Она устала вести светскую беседу.

— Посмотри на Летний Дворец. Что-то не так…

Она перевела взгляд на зеленый Замок и вздрогнула. От него во все стороны разом расплывались грозные чернильные тучи. Неправильные тучи, внутри которых золотом и серебром переливались молнии.

— Росанна издевается?

— Если это Росанна, — Грэм взволнованно кивнул на небо. — Ты когда-нибудь видела столь быстро движущиеся тучи?

Мари прищурилась. Нареченный наставник говорил дело. За пару минут они преодолели четверть пути от Летнего Дворца к Зимнему. И это было не просто странно. Ненормально!

— Проклятье! — Мари вскинула руку. — Ты это видишь? Что за…

Она пыталась понять, что именно летит со стороны моря. Странный серый сгусток, растущий на глазах. Он был треугольной формы, сужался к низу.

— Это смерч! — взревел Грэм. — Он идёт на наш Замок!

Мари не поверила глазам, секунд пять продолжала смотреть на редкое явление, а потом вскрикнула:

— Дети! Они же… Святые небеса! — она резким движением распахнула окно и заорала, что есть мочи: — Все в укрытие! Живо!

Да только времени не осталось. Смерч высотой с семь-восемь этажей приближался слишком быстро. Пара минут и от городка не останется следа.

Не только от городка…

Сколько же там стихийников? Десятка четыре? И большинство дети…

— Мари! — предупреждающе крикнул Грэм. — Отойди от окна!

— Не мешай! — она извлекла из потайного кармана складной нож, который всегда носила с собой, и резанула по ладони.

Кровь с вытянутой руки полилась вниз. На землю, на траву. А пальцы другой уже складывали в три движения узор заморозки. Тотальной заморозки. Такой, что покроет льдом всё живое…

Мари не видела фигурки подданных внизу. Ни суетящиеся, ни застывшие на месте в осознании, что прятаться некуда. До ближайшего входа в Замок далеко, а неминуемая смерть надвигалась слишком стремительно. Неумолимо. Перед глазами Мари стоял лишь Шар Стихий. Она притягивала его силу, заимствовала, чтобы вложить в узор всю мощь, на которую способна. Чтобы лед встал на защиту детей Зимы.

— Мари, нет времени! — Грэм не мог не понимать, что стихийники внизу погибнут. Но ведь его задачей было защищать Принцессу. — Прячься!

— НЕТ!

Мари складывала и складывала узор, надеясь заморозить треклятый смерч, но ничего не получалось. Он даже не замедлялся. Тогда она сделала другое. Единственное, что оставалось. Использовала тотальную заморозку с иной целью.

Сделала это за мгновенье до удара.

— Ложись! — Грэм толкнул ее на пол и накрыл собой.

Вой ветра, звон разбившегося стекла, крики и плач — всё слилось в единый гвалт. Мари сжала зубы, чтобы не зарыдать, потому что не знала, удался ли план. Не знала, выжил ли кто внизу, не оказался ли размазан о Дворцовые стены. Ни в чем неповинные дети, шарманщик Ёллу, которого она поселила в Замке, чтобы защитить…

Порыв бешенного ветра швырнул об стену стул, а следом и кресло. Стол тоже поехал в сторону. Мари с Грэмом повезло, что они лежали под окном, основная «волна» пронеслась у них над головами.

Ба-бах!

Сверху упала гардина. Мари не задело. Удар достался Грэму.

— Ты цел?! — крикнула она, но тот не отозвался. — Грэм!

Ветер ослаб. Теперь в окно влетали обычные грозовые порывы, а не убийственные. Мари выбралась из-под тела нареченного наставника и ахнула. Грэм дышал, но из рассеченного затылка текла кровь.

— Дети! — не понимая, кому помогать в первую очередь, Мари высунулась из окна, в спешке порезав и вторую ладонь осколками стекла.

Кажется, ее затея сработала. Внизу виднелась огромная ледяная горка. От восьмого этажа до самого низа, полностью закрывая городок. Оставалось надеяться, что она полая, как Мари и планировала. Если огромный кусок льда окажется цельным, это будет означать, что она заморозила толпу подданных насмерть.

— Ваше Высочество! — в столовую влетели стражники, которые охраняли вход в покои. — Вы в порядке?!

— Да. Помогите Грэму! Мне нужно вниз.

Она подобрала подол, не замечая, как по белой ткани бегут тоненькие ручейки крови из ран на ладонях, и побежала выяснять, что с детьми и остальными стихийниками, проводившими солнечное утро в городке.

Дворец мгновенно превратился в улей. В улей, который ударили палкой, а то и вовсе сбили с дерева. Стихийники повыбегали из апартаментов, шумели, плакали, толкались в коридорах и на лестнице. Пол и ковры усыпали осколки стекла, любое падение грозило серьезными ранениями. Кто-то не рассчитал, ударил Мари локтем в бок. Она отшатнулась и налетела спиной на перила.

— Проклятье, — прошипела под нос, понимая, что надо срочно угомонить толпу.

— Ваше Высочество! — к ней подскочил один из стражников, он бросился вслед из покоев, но немного отстал по дороге. — Вы не поранились?

Мари покачала головой и крикнула:

— Молчать!

Она нарочно выбрала это слово. Слово, которое использовала Ловерта, дабы заставить окружающих мгновенно подчиниться. Понадеялась, оно подействует лучше всего. И не ошиблась. Дети Зимы притихли, растерянно таращась по сторонам.

— Я здесь! — Мари привстала на цыпочки. — Немедленно успокойтесь! Худшее позади, не усугубляйте ситуацию.

Она обвела толпу сердитым взглядом. Нынче от гнева больше пользы, чем от увещеваний.

— Мужчины, отведите женщин и детей по домам! Это приказ! Если кто-то ранен, помогите добраться до лекарей. Загляните к соседям, узнайте, не нужна ли им срочная помощь.

1 ... 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец Времен Года - Анна Бахтиярова"