Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин

2 064
0
Читать книгу Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

— Николь… я… раз бумаги были у тебя, ты должна понимать, что мы не можем быть вместе! И… Что значит «та гадина»? А кто тогда «эта»?.. То-то я смотрю, ты такая странная стала!

— Я ее добрая сестра близнец, — мрачно хмыкнула я и мстительно добавила: — А «той гадине» твоя нежная возлюбленная проломила голову и спалила ее на костре ради твоей безопасности. Так что на твоем месте я бы поостереглась с ней спорить, и женилась поскорее, от греха. Мужа она тяжелым по голове бить не станет. Надеюсь.

— Николь?.. — с недоверчивым изумлением в голосе спросил. — Не может быть! Ты же… Проломила голову?!

— Надо будет — еще раз проломлю, — насупилась девчонка. — Перестань болтать глупости про свои тайны, мне все равно, кем был твой отец! Тем более, что я сама уничтожила все доказательства того, что ты из семьи бунтовщиков.

«Секретничаете? Без меня? — раздался возмущенный ментальный голос крыса у меня в голове. — Я тут впахиваю, весь дом трижды обежал, а вы тут тайнами обмениваетесь? — развыступался было он, но тут же добавил нормальным тоном: — У меня кстати тоже есть немного интересного. Герцогиня ругается со старшей дочкой из-за колье, которое она заложила, чтобы были деньги на молодого любовника, о котором вся прислуга в замке знает, вот! Но у вас тут веселее… Это выходит, что раз ты его сестра, то ты тоже из этой же семьи? Уточни хоть по поводу чего бунтовали!»

Судя по «направлению» мыслей, этот хвост с трындычальником сквозанул на свое любимое место — в балдахин.

Я покачала головой. Хорошо еще, что парочка влюбленных временно отвлеклась на поцелуй, а то они оценили бы мою слегка зависшую физиономию.

«Чего я еще пропустил? Ну кроме того что ты вот-вот станешь невесткой герцога, вместо того чтобы стать его невестой… — интересно, если он на меня весь мешок новостей и вопросов разом не вывалит, его порвет? Слово же вставить невозможно. Впрочем, я и не стремлюсь, скорее беспокоюсь — кое-кто так рьяно прыгает по балдахину, что скоро свалится мне на голову вместе с этой пыльной тряпкой. — А, да, герцогиня совершенно точно не травила ту семейку, есть свидетели, что онапоорала на кормилицу и свалила вниз, к каше близко не подходила. Между собой прислуга врать бы не стала, если бы хоть какие-то сомнения были — поделились бы.»

Ну хоть не зря сбегал и не зря скачет. Ишь, возбудился.

«Слушай, меня прямо подмывает проверить… А мы так долго целоваться сможем? Давай пока они заняты…»

Глава 30

«Да тьфу на тебя, скворец! — я наконец-то нашла момент, чтобы вставить хоть слово. — Ты чего такой радостный-то? Кстати, познакомься со своей благодетельницей: это именно Николет долбанула по голове ведьму, а потом сдала очистителям. Милая девочка, правда?»

«Чудесная! — фыркнул Римус. — А тебя из твоего мира тоже она вызвала? Может, она знает, как…» — тут он заткнулся и не стал договаривать свою мысль.

«Не знает, — я с сожалением вздохнула. — Я даже не уверена, что она книгу ведьминскую не спалила вместе с теми документами, которыми Велислава шантажировала Аллистера».

А правда, вдруг сожгла все в одном костре с компроматом на любимого? Понятно, что девчонка обещала мне вернуть пожитки, но эта ушлая девица и соврет — недорого возьмет.

— Кхм! — сказала я довольно громко. — Молодые люди, может, сначала спасем всех от злодеев, а потом вы будете репетировать первую брачную ночь? Я ничего против не имею, но вы не забывайте, что сюда запросто может заявиться Валентайн, а задвижку на двери до сих пор так и не починили.

Аллистер вздрогнул, с трудом оторвался от своей ненаглядной, проморгался, словно очнулся, даже попытался сделать вид, что он вообще мимо проходил. Может, он бы даже попробовал спустить Николет с колен, но наткнулся взглядом на ее слегка скептически и не слегка угрожающе выгнутую бровь и перестал брыкаться.

Умный мальчик. Николет в ответ на его прекратившиеся попытки спорить с судьбой довольно вздохнула и расслабилась, но эта ее расслабленность была похожа на кошачий сон, когда хитрая мурлыка прикрывает глаза у мышиной норы в ожидании, когда глупый грызун высунет нос. Короче, не знаю, что тут дальше будет, а Аллистер уже, можно сказать, женат.

Что сам герцогский секретарь по этому поводу думал, угадать было нетрудно: у него на лбу большими буквами было написано ослиное упрямство на тему «Она молоденькая дурочка, а я взрослый мужчина. Спасу от нежеланного брака, а потом благородно отпущу». Ну-ну. Кто из вас двоих тут взрослый и кто кого не отпустит — это еще два раза посмотреть.

«Пропал мужик!» — прокомментировал происходящее Римус из балдахина.

— То есть вы не знаете, кто меня шантажирует? Ничего не понимаю… — задумчиво и встревоженно резюмировал тем временем Аллистер.

— Тот же, кто и меня! — выдали мы с Николет почти хором и с интересом уставились друг на друга.

Минут через пятнадцать вдумчивого обсуждения и сведения наших историй в одну я сделала вывод:

— На самом деле все просто. Ищи, кому выгодно. А Николет уже сказала, кто в нашем деле самый подозрительный. Если Лайор нанял мою сестру отвлекать Валентайна, то наверняка он и стоит за попыткой отравить Ньюбейлов и подослать убийцу к Аллистеру. Значит, и шантаж — его рук дело. Кстати, я не удивилась бы, если бы выяснилось, что молодого любовника вдовствующей герцогине тоже он подсунул, и с ростовщиком свел. Он сам в долгах как в шелках.

— А зачем любовника-то? — не поняла Николет.

— Затем, что твоя маман при молодом красавчике, во-первых, не будет слишком бдить за происходящим в замке, а во-вторых, ее будет чем шантажировать, если вдруг она вздумает воспротивиться твоему браку. Мало ли, ты все же нарыдаешь ее сочувствие или выгоднее жених найдется. А так она у Лайора в кармане.

— У меня есть прекрасное решение! Я пойду и вызову его на дуэль, — объявил Аллистер и встал, словно прямо сейчас собирается идти и убивать. Только сначала Николет от себя отдерет, она вон на нем повисла, как образцово-показательный клещ на первом весеннем туристе.

«У меня тоже есть прекрасное решение, — объявил Римус. — Я пойду и удушу его. Тихо и без всяких объявлений!»

«Я тебе пойду! — мысленно вцепившись в крысиный хвост и как следует за него дернув, я немного успокоилась. — Еще не хватало, чтобы тебя поймали. Такой козлина, как этот херувим, много кому нагадил, будь уверен. И таких душителей по его душу толпа желающих найдется. А раз гад до сих пор жив, значит, ждет нападения и умеет защищаться. Ведьмами не брезгует. Посадит еще на один поводок, будешь знать!»

«Вот сбегаю и проверю! — объявил Римус. — Тебя спать уложу только…»

Рррррррр… главное, не удержишь никак. Но можно попробовать отвлечь.

Черт, сама не ожидала, что будет так неспокойно на душе от одной мысли, что Римус собирается подвергать себя опасности. Этот козел-херувим не просто так мне про очистителей намекал.

Главное, чтобы крыс прямо сейчас не ускакал. Чтобы его отвлечь, требуется уединиться, а у меня тут эти двое в комнате опять целуются. Не, я понимаю, что Николет пришла к тем же выводам и по мере сил отвлекает Аллистера от идиотской идеи с дуэлью. Но лучше бы она это в своей спальне делала.

1 ... 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин"