Книга Зоя - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время они подошли к дому Миллзов, и Клейтон открылдверь своим ключом. Сейчас в доме никого больше не было. Весь штаб генераланаходился в Шомоне.
— Хочешь чаю? — спросил он. Голос капитана гулкоотражался в пустых залах.
— С удовольствием. — На улице было холодно, а Зоязабыла дома перчатки. Ей почему-то вспомнилась роскошная соболья шапка, которуюпришлось оставить в России. Убегали они, закутавшись в теплые платки: бабушкарешила, что дорогие меха будут слишком привлекать внимание.
Они пошли на кухню, и вскоре чайник уже кипел.
Потом они пили чай и разговаривали, а солнце медленносадилось за садом. Она могла бы часами сидеть и говорить с ним, но внезапноголоса их смолкли, и Зоя почувствовала, что Клейтон как-то странно смотрит нанее.
— Мне пора отвезти тебя домой. Бабушка будетволноваться.
Был уже пятый час, но Зоя на всякий случай предупредилабабушку, что, возможно, не вернется к обеду.
Клейтон приехал всего на четыре дня, и им хотелось провестивместе как можно больше времени.
— Я сказала, что мы можем вернуться поздно. — Итут ей в голову пришла забавная мысль:
— Хочешь, я приготовлю ужин? Здесь есть какие-нибудьпродукты?
— Не знаю, — улыбнулся он. В этот момент она быланеобыкновенно хороша собой. — Может, пойдем куда-нибудь? К «Максиму»? Невозражаешь?
— Как скажешь. — Ей было безразлично, куда идти.
Она желала просто быть с ним.
— О, Зоя… — Он обошел кухонный стол и обнял ее.
Ему хотелось увести ее из дома, пока не произошло то, о чемона потом пожалеет. Она мучительно притягивала его к себе. — Думаю, нам нестоит здесь оставаться, — тихо проговорил он, стараясь держать себя вруках.
— Генерал рассердится, что я была здесь? — Еенаивность поистине была трогательной, и он тихо рассмеялся, глядя на нее.
— Нет, любимая, генерал не рассердится. Но я не ручаюсьза себя. Ты слишком красива. Ты даже не знаешь, как тебе повезло, что я неперепрыгнул через стол и не набросился на тебя.
Она засмеялась и радостно склонила голову ему на грудь.
— Вы так собирались поступить, господин капитан?
— Нет, но мне бы этого очень хотелось. — Они обасовершенно расслабились. Он гладил ее длинные рыжие волосы. — Мне быхотелось очень многого… поехать с тобой на юг Франции после войны… и в Италию…ты когда-нибудь была там?
Зоя покачала головой и закрыла глаза. Просто сидеть вот так,рядом, было пределом ее мечтаний.
— Нам пора, — мягко повторил он, и Зое вдругпоказалось, что в комнате стало тихо. — Я пойду переоденусь. Я быстро.
Но ей его отсутствие показалось вечностью; сначала оназадумчиво бродила по красиво обставленным комнатам первого этажа, а затем, изозорства, решила вдруг подняться по мраморной лестнице и попробовать отыскатькапитана наверху.
На втором этаже было еще несколько гостиных, прекраснаябиблиотека с книгами на французском и на английском языках, несколько запертыхкомнат, а затем вдалеке она услышала его голос. Он что-то напевал в ванной, иона радостно улыбнулась — ей уже очень его не хватало.
— Эй?.. — позвала она, но он не услышал ее из-зашума воды, и, когда он вошел в спальню, Зоя стояла там тихо, как лань,притаившаяся в лесу. Клейтон был в одних брюках. Он решил еще раз побритьсяперед тем, как идти с ней ужинать. В руках он держал полотенце, на лице и вволосах блестели капельки воды.
Он с удивлением посмотрел на нее.
— Что ты здесь делаешь? — В его голосе слышалсяиспуг — за себя, а не за прелестную Зою.
— Мне было так одиноко без тебя. — Она медленноподошла к капитану, притягиваемая как магнитом.
Помимо ее желания что-то неотвратимо толкало Зою к этомучеловеку.
Он уронил полотенце к ногам, прижал ее к себе и сталцеловать ее лицо, глаза, губы, упиваясь сладостью ее кожи… Он чувствовал, чтотеряет голову…
— Спускайся вниз, Зоя. — Голос Клейтона звучалглухо, он не мог заставить себя оторваться от возлюбленной. — Пожалуйста…
Она смотрела на него с грустью, почти с болью, но безстраха.
— Не хочу…
— Зоя, пожалуйста… — Он снова и снова целовал ее,чувствуя, как бешено бьется ее сердце.
— Клейтон, я люблю тебя…
— Я тоже люблю тебя. — Каким-то титаническим сверхусилиемон заставил себя отступить в сторону. — Тебе не стоило подниматься сюда,глупая девочка. — Он попытался придать себе непринужденный вид,повернулся, слегка отстранился, чтобы достать рубашку из шкафа, но, когдаобернулся, Зоя стояла в том же положении, бессильно опустив руки. Рубашкавыпала у него из рук.
— Я больше не выдержу, малышка. — Она сводила егос ума своей молодостью, своей чувственной красотой. — Зоя, я никогда непрощу себе, если…
— Если что?.. — Девушки больше не было — перед нимстояла настоящая женщина. — Раз ты любишь меня?! Какая разница, Клейтон?Больше нет будущего… есть только настоящее. Неизвестно, что будетзавтра. — Это был самый трудный урок, который Зоя извлекла за последнийгод. Она знала, как сильно она любит Клейтона. — Я люблю тебя. — Онабыла такая маленькая, гордая и сильная, что у него разрывалось сердце.
Ее глаза говорили, что в ней нет страха, тольколюбовь, — Ты не понимаешь, что делаешь. — Он снова обнял девушку истал баюкать ее, как ребенка. — Я не хочу причинить тебе боль.
— Не бойся… Я очень сильно люблю тебя… ты никогда непричинишь мне боль.
У Клейтона не осталось больше слов, чтобы убедить ее уйти.Он слишком сильно хотел ее, слишком долго стремился к ней. Их губы слились впоцелуе, и, больше не раздумывая, он позволил своим рукам раздеть ее, затембережно отнес на кровать, а она целовала его и тихо плакала. Его одежда,казалось, сама соскользнула с него, и они упали на огромную кровать сбалдахином, раскинувшимся над ними, словно благословение. В комнате было темно,но в свете, проникавшем из ванной комнаты, он мог видеть лицо Зои, когдаовладевал ею, целуя и обнимая ее. Клейтон любил ее так, как никогда не любил ниодну женщину.
Казалось, прошли часы, прежде чем они оторвались друг отдруга и легли рядом, и она, вздохнув от счастья, прижалась к нему, каккрошечный зверек. У Клейтона был серьезный и даже озабоченный вид: ему недавала покоя мысль о том, что последствия их поступка могут осложнить жизньдевушки. Он повернулся на бок, оперся на локоть и посмотрел на нее.
— Не знаю, должен ли я сердиться на самого себя за теминуты счастья, которые я пережил… Зоя… дорогая, ты ни о чем не жалеешь? —Он боялся услышать ее ответ, но она улыбнулась женственной улыбкой, протянула кнему руки, и желание снова охватило Клейтона. Они лежали, разговаривали изанимались любовью, пока его взгляд случайно не упал на стоявшие у кровати часы— была полночь.