Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неповторимый - Шеннон Дрейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неповторимый - Шеннон Дрейк

247
0
Читать книгу Неповторимый - Шеннон Дрейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 101
Перейти на страницу:

— Многие супружеские пары имеют отдельные комнаты.

Девушка снова улыбнулась.

— Потому что большинство белых мужчин устают от своих жен.

— Сандра, ты ошибаешься.

Девушка покачала головой, точно знала что-то такое, что ему было неизвестно.

— Все равно я буду следить за ней, чтоб не навредила вам. И я рада, что вы сохранили свою комнату.

Она покинула кабинет прежде, чем он успел произнести хоть слово. Ястреб откинулся на спинку кресла и скрестил руки за головой.

Было уже поздно.

Может, в чем-то Сандра и ошибалась, но Скайлар действительно вызывала у него головную боль своей скрытностью. Как разрешить проблему, Ястреб не знал, и времени думать об этом не было. Необходимо еще собрать некоторые веши, ведь завтра утром уже отправляться в путь.

Закрыв за собой двери кабинета, он направился в свою спальню. Достал из-под кровати мешок, собрал с туалетного столика бритву, ремень для правки бритв и щетку. Снова и снова обдумывал те сведения, что получил от Сандры. Как следует вести себя с женой? Как подступиться к ней?

Как оставить ее?

Он понял, что все это время обманывал себя. Оставить ее он не мог.

В дверь тихонько постучали.

Распахнув ее, Ястреб застыл в изумлении.

Ломать голову над тем, как подступиться к жене, больше не было необходимости.

Она сама пришла к нему.

На пороге его спальни стояла Скайлар. С ее плеч струилось совершенно изумительное ночное одеяние, совсем непохожее на те, в которые она облачалась прежде. Темно-синее, из блестящего шелка, с глубоким вырезом на груди и спине. Мягкая ткань подчеркивала все соблазнительные изгибы ее стройного тела. Распущенные волосы падали на плечи сверкающей золотой волной. Утонченная красавица, сама нежность. Полна достоинства и… чувственности. Все было продумано — и выбор одеяния, и выбор духов. Все было призвано… соблазнить.

Улыбка очаровательная и нерешительная.

Грудь вздымалась так порывисто. Странно, все это плохо сочеталось с обворожительной легкой улыбкой.

Ястреб мог с уверенностью сказать, что она испуганна и находиться в этой комнате ей не слишком приятно.

Совершенно определенно, ей что-то нужно.

Интересно, как далеко она зайдет?

Глава 12

Что за пытка находиться здесь! Скайлар была готова сквозь землю провалиться.

Замешательство ее усугублялось еще и тем, что, вполне возможно, ее затея окажется напрасной. Вдруг Ястреб уже устал от нее? Ведь не пришел вчера вечером. С кем провел ночь? Может быть, его одиночество скрасила та, которая не имеет ничего против, если время от времени он будет наслаждаться обществом других женщин? Ждет ли эту женщину сейчас?

— Чем могу быть полезен? — вежливо поинтересовался он.

— Могу я… переступить границу священных владений? — спросила Скайлар и слегка поморщилась. Слова, произнесенные чересчур легкомысленно и одновременно сухо, явно были далеки от совершенства.

Он отступил в сторону, давая возможность пройти, не упустив случая поддеть ее:

— О да, разумеется. Я польщен вашим визитом, мадам, вы оказали мне честь.

Скайлар, явно нервничая, быстро прошла в комнату и инстинктивно скрестила руки на груди, но, осознав, что жест этот скорее оборонительный, чем соблазняющий, позволила им упасть вдоль тела. Силой заставила себя улыбнуться и повернулась, разглядывая комнату подчеркнуто внимательно.

— Как здесь красиво!

— Я мог бы устроить для тебя экскурсию, но ты, вероятно, и так уже все здесь осмотрела.

— По правде говоря, не все, — мягко ответила она.

— Чего ты хочешь, Скайлар?

Она крепко стиснула зубы, но все же сумела улыбнуться. Как же в эту минуту он был ей ненавистен! Она сгорала от стыда, что затеяла все это, а он лишь осложнял ей задачу.

— Только сегодня вечером я услышала от Мэган, что завтра утром ты уезжаешь.

— Верно.

Скайлар стояла у кровати, пальцы нервно скользили по столику.

— Я ничего об этом не знала, — ласково произнесла она. Секунду Ястреб изучающе смотрел на нее. Но стоило ему сделать шаг в ее сторону, как сердце Скайлар упало. Он подошел к ней сзади, отвел тяжелые волны волос и прижался губами к шее, поцеловал плечо. Скайлар почувствовала тепло дыхания, когда индеец заговорил:

— Ты беспокоилась? И даже заметила бы мое отсутствие?

— Конечно, заметила бы, — промурлыкала она. Ястреб прижался к ней всем телом. Видеть выражение его лица Скайлар не могла. Сердце билось как сумасшедшее. Она страстно молилась, чтобы выбранный ею путь был верным. О гордости пришлось забыть, и это, пожалуй, тяжелее всего. Но… не думать об этом! Каким-то образом надо вытянуть из него деньги. Завтра его здесь не будет. Всего-то и нужно — выдержать одну ночь и постараться ублажить его. А потом он уедет. Времени приготовиться для новой схватки у нее будет предостаточно. Ястреб оставил ее в покое и подошел к столику у комода плеснуть себе в бокал бренди из графина.

— Не хочешь выпить?

— А ты составишь мне компанию? — спросила Скайлар голосом, как она надеялась, томным.

— Разумеется. Я тебе уже сказал, что счел твой визит за величайшую честь. Так почему бы не отпраздновать?

Скайлар, позабыв о роли, которую намеревалась играть, выпалила не думая:

— Величайшую честь! Вот еще. Если б захотел увидеть меня, давно бы это сделал.

Он бросил на нее короткий взгляд, наполняя бокалы.

— Возможно, — согласился он и протянул бокал Скайлар. — Но тогда не было бы сегодняшнего вечера.

Скайлар приняла бокал из рук Ястреба и опустила голову, почувствовав на себе чересчур внимательный взгляд. Не в силах поднять глаз, она отпила глоток бренди, а потом, откинув голову, опрокинула в себя весь бокал сразу. Ощущение было поразительным, тепло моментально разлилось по всему телу.

— Так, значит, — прошептал он ей почти на ухо, — ты тревожилась за меня. Почему?

Столь прямой вопрос застал молодую женщину врасплох.

— Я…

— Только давай откровенно. Ты ведь приехала в такую даль, на территории, которые начали осваиваться белыми переселенцами немногим более года назад, рассчитывая, что все сможешь, со всем справишься. Ты показалась мне такой уверенной. — Он говорил без тени насмешки. — Так что же случилось? Испугалась?

— Нет, я… — Она сделала шаг в сторону, чтобы не стоять так близко от индейца. Поставила бокал на столик, рассеянно пробежалась пальцами по хрусталю графина. — Возможно, я просто не задумывалась, не знала, что меня здесь встретив. Воинственно настроенные дикари вокруг, а военные форты расположены слишком далеко.

1 ... 43 44 45 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неповторимый - Шеннон Дрейк"