Книга Уничтожение - Филип Этанс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиисза снова напряглась, на этот раз чуть дольше, и он понял, что была.
— Нам будет куда возвращаться? — спросил он. Алиисза пожала плечами. Фарон почувствовал этот ее жест.
— Ответь, — настаивал он.
— Да, — сказала она, — или нет. Все зависит от того, чего вы добьетесь в Абиссе и как скоро Каанир и его новые друзья сумеют сломать хребет вашим верховным матерям.
Фарон понял, что смеется. Снова он слишком устал. Это Озеро Теней, должно быть, высасывает из него силу.
— Ну правда, Фарон, — протянула демоница, — ты так спрашиваешь, будто я предсказательница, или оракул, или бог. Я не знаю, что будет с тобой и твоими друзьями. Никто, даже ваша Паучья Королева, я думаю, не может предсказать поминутно, что произойдет в безумном хаосе Абисса.
Фарон заглянул ей в глаза и решил не произносить вслух то первое, что пришло ему в голову.
— Ты подумал насчет того, чтобы мне пойти с вами? — напомнила Алиисза.
— С чего вдруг ты станешь помогать мне вести корабль? — спросил маг, мягко отстраняясь. — Мы наслаждаемся обществом друг друга, но я даже помыслить не могу, чтобы ты ожидала, что я поверю тебе просто так. Мне нужны объяснения.
Алиисза, игриво сопротивляясь, коснулась кончиком языка его щеки.
— Ты красавчик, — поддразнила она.
— Ну не такой, как ты, — парировал Фарон. — Ответь. Зачем тебе помогать мне искать Ллос и одновременно помогать Воку и дергарам осаждать Мензоберранзан? Ты враг — по крайней мере подруга врага — города, который я зову своим Домом. Может, стоит определиться, с кем ты?
— Для чего? — спросила демоница. — Когда я с тобой, я люблю тебя. Когда с Кааниром — он для меня все. В обоих случаях я прекрасно провожу время.
Фарон снова рассмеялся.
— Думаю, это лучший ответ, какой я когда-нибудь слышал от тебя, — сказал он, — или от любой другой танар'ри.
Алиисза снова подмигнула ему. Лаская обеими руками ее великолепное тело, Фарон предложил:
— Начнем наши уроки. Квентл и остальным не терпится в путь.
Алиисза ответила на его прикосновения вздохом, потом отозвалась:
— Как только пожелаешь, любовь моя. Ты знаещ ь как попасть отсюда туда?
— Через Глубины Тени, — сказал он. Демоница кивнула:
— Отсюда — на Уровень Бесчисленных Порталов там врата в Абисс. Там ты должен будешь отыскать правильный вход. Место, которое тебе нужно — Паутина Демонов, — это шестьдесят шестой Уровень. Там есть стража, и затерянные души, и такое, чего ты, может быть, даже не можешь себе представить. Может, Абисс тебе и в самом деле понравится, а может, нет. В любом случае он изменит тебя.
Фарон вздохнул. Вероятно, она была права. Он действительно не хотел туда идти.
Кто в ответе за это? — безмолвно спросила Квентл у змей своей плети.
Ох, госпожа, госпожа, — отозвалась К'Софра. Из пяти змей в ее плети К'Софра была наименее умной, но Квентл все равно слушала. — Ты, госпожа. Ты в ответе. Это все твоя вина.
Квентл закрыла глаза. Кожа на ее лице туго обтягивала череп. Сердце болело. Она пощекотала змею под подбородком, и К'Софра принялась шаловливо извиваться в ответ на ее ласку.
Неужели это правда моя вина? — спросила верховная жрица. — Возможно ли это?
Она убрала руку от К'Софры, отыскала другую змею и приподняла ее голову двумя пальцами.
Я вернулась, когда она послала меня назад, и служила е% как могла, — мысленно обратилась Квентл ко всем пяти змеям сразу. — Я стала настоятельницей Арак-Ти-нилита, и никогда доселе Ллос не почитали сильнее. Разве не для этого она вернула меня?
Ответа не последовало.
Что с нами всеми будет? — спросила она Зинду.
Черная с красными крапинами змея зашевелилась и выстрелила язычком в Квентл.
За это тоже в ответе ты, госпожа, — ответила она. — Изменить происходящее из-за того, что ты изгнала от цае Ллос, возможно, лишь если ты сможешь вернуть ее. £сли ты сумеешь вновь добиться ее благосклонности, она спасет нас всех. Если нет, мы погибнем.
Квентл физически ощущала, как давит на нее этот груз. Как ни старалась она призывать на помощь всю свою тренированность и прирожденную силу духа, она не в состоянии была усидеть прямо. Тяжелее всего было чувство, что змеи правы. Это ее вина, и только она может все исправить.
Когда отзовется Ллос? — спросила Квентл, опустив руку на Кворру.
У третьей змеи был самый сильный яд. Квентл позволяла ей ужалить, лишь если хотела кого-нибудь убить, хотела нанести безжалостный удар.
Никогда! — прошипела Кворра в мозгу верховной жрицы. — Ллос не ответит никогда. Мензоберранзан, Арак-Ти-нилит и вся ваша цивилизация без нее обречены, а она не вернется никогда.
У Квентл закружилась голова. Она сидела на палубе корабля хаоса, но у нее было ощущение, будто она летит в пропасть.
Не обязательно, — сказала Ингот.
Квентл чувствовала все большую и большую зависимость от ее безграничной мудрости. Именно ее голос старался утешить ее, и для Квентл он звучал почти как голос дроу.
Зачем меня послали обратно? — спросила она у Ингот. — Для этого? Чтобы найти ее?
Когда тебя отсылали назад, — ответила змея, — Ллос не нужно было искать. Разве ты не считала до сих пор, что тебя послали возглавить Арак-Тинилит? Сохранить это место для Дома Бэнр и сберечь положение преданных слуг и любимиц Ллос у власти в Мензоберранзане?
Теперь я в этом не уверена, — призналась настоятельница Арак-Тинилита.
Тебя послали обратно для этого, — сказала Ингот. — Конечно для этого. Тебя направили сюда для того, чтобы ты стала настоятельницей Арак-Тинилита, чтобы именно тебя отправили искать Ллос, когда богиня решила отвернуться от нас. Тебе было предназначено стать спасительницей Мензоберранзана и, возможно, даже спасительницей самой Ллос.
После этих ее слов Квентл обмякла еще сильнее.
Как ты можешь быть уверена в этом? — спросила она.
Я не уверена, - ответила Ингот, — но это кажется мне разумным.
Квентл вздохнула.
И все это время Ллос рассчитывала, что я вернусь туда, чтобы найти ее? — спросила Квентл. — Как мне это сделать?
Сначала надо попасть в Абисс, — сказал Хсив. Последняя из ее змей никогда не блистала, если нужно было дать госпоже совет. — Сначала иди туда, а потом сама Ллос приведет тебя к Ллос. Ты узнаешь, что делать дальше.
Откуда ты знаешь? — спросила Квентл.