Книга Ступени к Храму - Светлана Нергина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, надавав кучу невыполнимых заданий и запретив высовывать нос на улицу!
– Во-первых, не на улицу, а со двора, во-вторых, не такие уж задания и невыполнимые. – Я отобрала у нее стопку грязной посуды и заклинанием заставила ее разлететься по полкам, вымывшись по дороге. – В-третьих, когда это мы слушались чьих-то запретов, а в-четвертых, если ты не прекратишь сеять повсюду свои упаднические с перепою настроения, то я сейчас пойду спать, и делай целый день что хочешь!
Ли, испугавшись такой перспективы, подхватилась и ушла из кухни. «Убираться».
Уборка в нашем исполнении выглядела крайне оригинально: мы мочили тряпки, которыми полагалось вытирать пыль и мыть полы, передвигали на другое место веник и слегка меняли местами статуэтки на каминной полке. И все.
Что самое смешное – а вы попробуйте докажите обратное! Найдите хоть одну пылинку! Да они к Арогриному дому за милю не подлетают. А что мы действительно брали тряпки в руки – так вон, даже повесили их неправильно, не по местам.
Похихикав вослед ушедшей бабке, мы вернулись наверх – завтракать утащенными мною ночью припасами и отсыпаться до полудня – а там Арогра ляжет спать, и мы подумаем, как нам развлечь себя в этот раз…
– Иньярра! Иньярра! Слушай, у меня такое ощущение, что ты собралась отсыпаться на всю жизнь вперед!
– Скорее, за всю жизнь назад, – сонно промычала я, с трудом отдирая голову от ковра.
– Прекращай немедленно! – возмутилась не отстающая Рулиган. – Арогра уже десять минут назад спать ушла, а я тебя никак добудиться не могу!
– Ну вот и оставила бы несчастную ведьму в покое! – недовольно посоветовала я.
– Обойдешься! – Меня бесцеремонно взяли за шиворот и оттащили к кувшину с водой.
Со вздохом осознав, что от меня не отстанут, я умылась, оделась и, скорчив очень недовольную рожу, села на кровать рядом с Рулиган:
– Ну и? Зачем ты издеваешься над бедной ведьмой?
– Затем, что если эту ведьму не тормошить, то она проспит всю жизнь.
– Неправда!
Схватив подушку, я от всей души огрела эльфийку по голове.
– Правда!
Та не осталась в долгу, засветив мне мягкой игрушкой в лоб. Следующие пятнадцать минут комната здорово напоминала курятник во время драки петухов: с воплями, криками и летящими во все стороны перьями. Вот только едва ли петухи умеют так ругаться.
С трудом успокоившись, я обвела комнату ошалелым взглядом:
– Ли, и как мы это будем убирать?
Везде, куда только доставал взгляд, ровным толстым слоем лежали перья: на кровати, на ковре, на столе, на шкафу. Эльфийка, философски пожав плечами, заявила:
– Как всегда. Магией.
– Ну конечно. Вот всегда так: пакостим вместе, а убирать мне одной! – возмутилась я.
Рулиган это обстоятельство ничуть не смущало:
– Ну ты же у нас ведьма! И кстати о пакостях: надо часы назад перевести – тогда Арогра быстрее спать ляжет.
С тяжким вздохом, призванным разбудить остатки эльфийской совести, буде таковые вообще имелись, я убрала перья и спросила:
– А что мы вообще сегодня собираемся делать?
– Ну… Вообще-то – идти на речку, – призналась эльфийка.
– Поняла, – кивнула я, привычно предоставляя Ли право выбирать, чем сегодня заняться.
Осторожно высунувшись из-за двери и пустив импульс, доложивший, что Арогра действительно спит, я вышла и поманила за собой Рулиган. Та вышла, цепляясь какой-то сумкой за косяки.
– Ты чего с собой тащишь? – шепотом удивилась я.
– Сумку.
– Я вижу. В сумке что?
– Ну… Купальники, покрывала, еда…
– Ясно. Поставь в комнату и иди.
– А купаться ты нагишом собралась? – возмутилась эльфийка. – Я так не согласна!
– Поставь, говорю, дурочка! – Я присела на корточки и отцепила от сумки колечко молнии.
– И? – скептически поинтересовалась наблюдавшая за моими манипуляциями подруга.
– И сумку ты свою получишь, когда придем на речку! Иди часы переводи.
– А магией слабо? – поморщилась подруга.
– Она не бесконечная, между прочим!
– Сплошное хвастовство, короче, – вздохнула Ли, за что тут же получила иллюзорной молнией по голове.
Часы мы перевели на три часа вперед и, довольные, сбежали из дома.
На речке было людно. В смысле, эльфийно.
– И где мы будем переодеваться? – поинтересовалась я, разглядывая берег реки, не обремененный ни кустами, ни деревьями.
– Ну… – неопределенно протянула эльфийка, и я поняла, что честь соорудить ширму опять предоставляется мне.
– Когда-нибудь я не выдержу и тебя убью, – честно пообещала я, создавая мираж кустов. И мстительно просветила: – Развеяться может в любой момент!
Эльфийка поморщилась, пробурчала что-то типа «с паршивой овцы – хоть шерсти клок» и ушла переодеваться. Преодолев сильнейшее желание тут же рассеять мираж, я занялась сумкой: расстелила покрывало, спрятала от солнца провизию.
– Иньярра, кусты – это, конечно, здорово, но кто тебя просил еще и пчел создавать! – с воплем вылетела из-за кустов Ли.
– Это для правдоподобности, – улыбнулась я, не уточняя, что пчел я не создавала, а значит, они – не иллюзия.
Удалившись за морок, я быстренько сменила платье на купальник и вернулась, обнаружив подругу уже по уши в воде. Хм, у меня, к сожалению, все несколько сложнее…
Я обожаю купаться. Я умею плавать, и трижды переплыть Ашред – самую широкую и опасную реку на всем Древе – для меня не испытание. Но вот преодолеть свою полукошачью сущность и зайти в воду… Без получасовых переминаний на берегу – никак.
– Иньярра, да ты вообще до вечера зайдешь или нет?
– Зайду, – мрачно пообещала я.
Заходить в воду с черепашьей скоростью было очень проблематично. Во-первых, течение было таким, что просто с ног сбивало. Во-вторых, пока ты методом проб и ошибок найдешь камешек, на который можно встать, не опасаясь Арогриного галечного массажа, – пройдет минут пять, а все это время тебе надо балансировать на одной ноге, подламывающейся от течения. А в-третьих, некоторые заразы-эльфийки прыгают с воплями вокруг, грозя обрызгать!
С завистью посмотрев на малышню, с визгом залетающую в воду по колено и плюхающуюся на живот, я плюнула на привычку не привлекать к себе излишнего внимания, зависла над рекой, чуть задевая кончиками пальцев на ногах серебристую водную гладь, пролетела пару саженей – и «рыбкой» нырнула в воду.