Книга Маг-сыскарь. Призвание - Константин Назимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фартур Ларнев, второй статский советник столичного сыска по внутренним расследованиям, – сказал его напарник, и показал свою бляху с идентичным изображением.
В ответ представился сам и тоже продемонстрировал свою бляху. При виде знаков на ней они переглянулись, а в их аурах возникло замешательство. Я же изучил предъявленный ими документ: полномочия по внутреннему расследованию в связи с поступлением в королевский сыск заявлений о превышении полномочий с моей стороны и нарушений… бла-бла-бла… большой перечень, даже все не дочитал, а сразу опустился глазами на подпись: тайный советник второго ранга и… неразборчивая подпись. При желании узнать о том, кто направил ко мне дознавателей, а это именно они, можно и не сложно. Ладно, посмотрим, что и как дальше пойдет.
– Слушаю вас, – сказал я. – И в первую очередь хотел бы получить объяснение, зачем тут присутствуют: уважаемый судья, капитан городской стражи и глава таможни. Разве данное разбирательство не внутреннее дело сыска?
– Видите ли глава сыска, мы пригласили капитана стражи для исключения недоразумений, как и судью, а господин Греорг сам выразил желание присутствовать, – сухо объяснил Фартур.
– И какие же могут случиться недоразумения? – деланно удивился я.
Понимаю, зачем тут капитан и судья. Последний выносит представление о моем аресте, а капитан отправляет в каталажку – быстро и без необходимости бегать за ними по всему городу.
– Все может случиться, – неопределенно пожал плечами Ирмак, и перешел к делу: – Будьте любезны – обоснуйте ваше поведение в порту. Почему вы устроили там побоище? На каком основании арестовали команду корабля? Вы же действовали без согласования с судом и главой таможни.
– При раскрытии преступлений мне нужно согласие таможенных органов? – вновь деланно удивился я. – Что-то о подобном никогда не слышал. А вот задерживали мы людей, которые оказали сопротивление при расследовании.
– Доказательства? – нахмурился Ирмак и бросил недовольный взгляд в сторону Греорга.
– Пожалуйста, – благодарю за осмотрительность Квазимодо и вытаскиваю из сейфа документы. Добавляю к ним свой отчет, расписки графини – внушительная стопка, даже не ожидал. – Тут все задокументировано и описано: факты, улики, ход следствия, который привел в порт.
Минут десять в кабинете стояла тишина, проверяющие просматривают документы. Пока они их бегло читают и передают друг другу, не задавая мне вопросов. Я же прикрыв глаза, дремлю в кресле. Какой последует следующий их шаг? На чьей стороне они играют? Выводы делать рано, но по ауре главы таможни, которая вся серая и печальная, могу надеяться, что это не его подельники. А вот капитан явно торжествует, он доволен таким поворотом событий. Судья сохраняет невозмутимость, аура спокойна.
– Так, – отложил последний лист Ирмак, который старше по званию Фартура, – если у вас есть этому доказательства… Он недоговорил, лишь покачал головой и хмуро посмотрел на главу таможни.
Я встал и достал из сейфа сумку, открыл и продемонстрировал содержимое проверяющим, со словами:
– Это находилось в каюте капитана, тут еще хранились похищенные драгоценности у графини Аурсии Саргеевой, которые ей возвращены. Капитан, а после и его команда оказали сопротивление нам, мешая проведению сыска и угрожая нашим жизням. Пришлось вступить в вооруженное противостояние, и если бы не подоспела городская стража, то все могло закончиться печально.
– Более чем достаточно, – сказал Ирмак и посмотрел на капитана, а потом на судью: – Спасибо за присутствие, но дальше ваша помощь нам вряд ли понадобится. – Он нахмурился и повернулся к главе таможни: – Это не в нашей зоне ответственности, но нам придется сообщить о событиях в порту в службу дознания таможни.
Греорг хмуро кивнул и вышел из кабинета, его слова дознавателя сыска не обеспокоили. Следом ушел Бонек и ухмыляющийся капитан. А вот от дознавателей посыпался град вопросов. Их интересует каждая мелочь, незначительная деталь. А сколько раз ловил их на повторяющихся вопросах, но другими словами – не счесть!
– Ладно, – хлопнул по столу Ирмак, – тут все понятно. Пошли, посмотрим, что там вы за детали перетащили из трюма корабля. И, кстати, почему нет на них подробной описи?
– Э-э-э, так как же ее составить, если назначение неизвестно? Но то, что это связка алхимии и магии – понятно, – сделал попытку выкрутиться я.
Ни количество, ни внешний вид деталей мы не описали, а это уже является нарушением. Но, черт возьми, когда этим могли заняться?!
– Это не оправдание, – хмуро ответил Ирмак, а Фартур согласно закивал.
– У меня всего четыре человека, если считать себя, – хмуро глянул на них и перевел взгляд на бумаги. – Физически невозможно успеть все зафиксировать документально. Вчера весь вечер, а потом ночь…
– Нас это не интересует, – поднял руку вверх Ирмак. – Есть нарушение и его в своем отчете укажем. Как и то, что средств у вас действительно мало, но и это ложится на ваши плечи. Глава сыска любого города обязан заботиться о престижности своего заведения, доказывать, что ему необходим такой или иной штат. Тут этого не наблюдается и поэтому вменяется вам в вину.
– Да я без году неделю возглавил сыск! – возмущенно воскликнул. – Сразу навалились убийства, расследование…
– Все смягчающие мотивы руководство рассмотрит, – перебил меня Ирмак, а Фартур вновь закивал, как какой-то болванчик! – Перед нами оправдываться смысла нет, нам нужны факты.
Как же хочется шарахнуть в сердцах по столу, но сдерживаюсь. В душе где-то понимаю, что он прав, но… Эх, черт с ними! Пока не сняли с должности – попытаюсь довести дела до логичного окончания. Встал и собрался отвести «гостей» где сложен груз с судна, но в этот момент отворилась дверь и на пороге возникла Марэя.
– Валиан, как вы и велели, – она делает вид, что не замечает присутствия посторонних в кабинете и кладет передо мной лист с каким-то перечнем и подписями.
Хм, делаю вид, что так и надо. А белокурая прелестница преданно смотрит на меня.
– Это перечень того, что изъяли на судне, – подтолкнул лист проверяющим.
– Да? – приподнял бровь Ирмак, и внимательно его изучил.
А вот то, что на описании деталей он нахмурился и помрачнел, делаю вывод: взяли мы действительно что-то ценное.
– Где детали? – хрипло произносит дознаватель и встает с места.
От его хладнокровия и следа не осталось. Аура пылает в тревоге, а его напарник удивленно на него смотрит.
– Могу вас проводить, – предлагает Марэя.
– Ведите! – чуть ли не срывается он на крик.
В заваленной комнате, которая хранит улики не протолкнуться: Квазимодо и Бек составляют детали в стопки, а тут еще и наша компания заявилась. Ирмак подскочил к деталям и чуть ли не носом в них уткнулся. Пару мгновений оставался недвижим, а потом выпрямился и сказал:
– Для королевства это очень важные вещи. Постарайтесь обеспечить им сохранность, до особого распоряжения.