Книга Девичья башня - Самид Агаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Номер я не знаю. Я его помню визуально.
– Жаль, а то бы я мог послать кого-нибудь из женщин моего дома.
– Благодарю, вы очень любезны. Но право не стоит тратить ваше время на простую рабыню. К тому же я не уверен, что она находится на улице Фалаки.
– И все же, – настаивал царедворец, – если кто из женщин навестит ее? В этом же нет ничего плохого? Может быть, она захочет навестить вас? Я это устрою. Или, – Джамал издал смешок, – чтобы вас освободить от этой обузы, может все же стоит продать ее? Я дам хорошую цену.
– К сожалению, я не могу этого сделать. Причину я вам уже объяснял. Но если вы ее найдете, пусть уж лучше она навестит меня.
– А номер дома?
– Я не знаю.
Джамал кивнул и шагнул к выходу. Дверь за ним с грохотом закрылась:
«Он сказал, я распоряжусь, – подумал Али, – что бы это значило».
Из Дамаска Егор с Мариам бежали в Багдад. Оттуда с караваном через Керманшах и Кум, прибыли в Тегеран. Егорка изрядно говорил по-тюркски, но внешность его привлекала внимание окружающих. Тогда он выкрасил бороду хной, повязал голову по-бедуински и приобрел вид совершено разбойничий. Теперь тот, кто с любопытством бросал взгляд в его сторону, сразу же торопился этот взгляд отвести. Караван-баши был отчаянный малый, так как водил караваны в то смутное время, когда человек из собственного дома выходил с опаской, не зная, удастся ли вернуться живым и здоровым. Он водил караваны на короткие расстояния. Попутчики его все время менялись. Постоянным был лишь Егор, переходя из каравана в караван. Он платил в конце каждого маршрута. Идрис, так звали караван-баши, проникся к нему уважением. Разузнав о конечной цели, Идрис посоветовал им из Тегерана отправиться в Решт, а оттуда к ближайшему морскому порту.
– Только не море, – взмолился Егор, – неужели я не найду попутный караван в Ширван?
– Конечно, ты найдешь попутный караван, – сказал Идрис. – Но имей в виду, татары всюду оставили свои гарнизоны. А, если мимо них проскочишь, то наш брат ирани[16] тебя ограбит. Твоя крашенная борода пусть тебя не обманывает. Видно, что ты зиммий[17].
Егор, скрепя сердце, последовал его совету. Боги были к нему милостивы. И вот теперь он стоял на веранде собственного дома и смотрел на синюю гладь Каспия. Из раздумий его вывел голос Мариам.
– Егор, где мы будем пить чай, – спросила она, – внизу или наверху?
– Вверху, конечно, – отозвался Егор.
– Тогда иди, возьми самовар.
– А сама, что не осилишь?
– Нет, он тяжелый и горячий.
Егорка направился к лестнице, но в проеме появилась Сара, держа в вытянутых руках маленький медный самовар. За ней шла Мариам, укоризненно глядя на Егорку.
– Видишь, – сказал Егор, – а ты говорила.
– Простите меня за то, что я самовольно пользовалась вашим имуществом.
Сара сняла платок. Глядя ей в лицо, Егор отметил, что она красива. Гораздо красивее Мариам.
«Может взять вторую жену»? – подумал он и в этот момент поймал взгляд Мариам. «Даже и не думай», – говорил он.
– Я пошутил, – сказал Егор.
– Понимаю, – ответила Марьям.
– Вы о чем? – спросила Сара.
– Не обращай внимания, это наши семейные шутки, – сказала Мариам, – просто каждый раз, когда он видит красивую девушку, он говорит, мол, может взять еще одну жену, а я ему отвечаю – только попробуй. И мы смеемся.
– Но сейчас вы не смеетесь, – заметила Сара.
– Мы смеемся, когда наедине, – натянуто сказала Мариам.
– Может быть, мне оставить вас наедине? – спросила Сара.
– Перестань, – сказала Мариам, – это была неудачная шутка. Егор, где нам сесть?
«Эта девушка непростая», – сказал себе Егорка, доставая из стенной ниши небольшой коврик. Он расстелил его на полу. И сел на него, скрестив ноги. Сара и Мариам последовали его примеру. Мариам налила чай в чашку и протянула мужу.
– Откуда ты, – спросил Егорка у Сары, – какому народу ты принадлежишь?
– Я половчанка, – ответила Сара. – Мой народ жил в степях Итиля.
– И что, интересно, – не унималась Мариам, вновь возвращаясь к теме семейных шуток, – мой муж категорически отказывается принимать ислам. Но вот многоженство он приемлет.
– Мы уже говорим о другом, – заметил Егор.
– Да, ну извините, просто вспомнила.
– Значит, половчанка, – повторил Егор.
– Да, я дочь князя Кумана.
– Вот как. Почему же так вышло, что княжеская дочь попала в рабство?
– Я не хочу говорить об этом.
– Таких строптивых рабынь я еще не встречал, – засмеялся Егор.
– Уж, какая есть, – ответил Сара.
– Послушай, что ты пристал к человеку, – рассердилась Мариам.
– Да, я не пристал. Мы просто разговариваем.
– Да, но разговор этот доставляет удовольствие только тебе.
– Я вижу, что ко мне сегодня применяются придирки, – заметил Егор. – Ладно, перейдем к делу. Сара, скажи мне пожалуйста. Странное, кстати, у тебя имя для половчанки. Я сначала подумал, что ты иудейка. Скажи, что предшествовало аресту. Как это произошло?
– Мы пристали к берегу, поднялись на пристань. При прохождении таможенных и пограничных процедур его арестовали.
– Не густо. Может быть, что-то было до этого. Сама что думаешь, в чем ты видишь причину?
Сара пожала плечами.
– До этого много чего происходило.
– Например?
– Например, на нас напали пираты.
– Пираты?! – переспросил Егор.
– Да.
– И чем все это кончилось? Вы отбились? Вам удалось уйти?
– Нет, нас захватили в плен.
– Так, дело принимает интересный оборот, – заметил Егор, – что дальше? Вы заплатили выкуп или вам удалось бежать?
– Это был не совсем побег. Пираты нас, как бы отпустили. Хотя сначала хотели казнить, но в последний момент оказалось, что главарь пиратов – старый знакомый господина Али. Просто он его не узнал.
– Это какая-то страница его жизни, неведомая мне, – заметил Егор. – Никогда бы не подумал. Значит, у него и на море есть связи. А как звали главаря?
– Хасан, – ответила Сараю.
– Хасан, – повторил Егор, – знакомое имя. Хотя, такое совпадение вряд ли возможно.