Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Повелительница ветра - Анна Крут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелительница ветра - Анна Крут

402
0
Читать книгу Повелительница ветра - Анна Крут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:

Я сжалась вся, желая вновь спрятаться под священный валун. Все тут же уставились на меня. Теперь мне захотелось провалиться под землю.

— Ханна не успела ничего сделать, — вступился за меня Крэйф. — Она только призвала силу.

— Это нарушение…

— Вы просто боитесь, что проиграете! — закричала Лавгард. На этот раз профессор даже не стал как-то шикать на нее, наверное, думая так же.

— Я не проиграю, — гордость Хельга была задета. — Только что я нанес удар… — Он замялся, не зная, наверное, как обратиться к высшему по статусу в таких условиях.

— Я готов продолжить, — жестко отозвался Фран, вытирая лоб. Я лишь сейчас заметила, что по лицу юноши стекает струйка крови.

— Фран… — я взволновано ступила к нему на встречу, но он жестом приказал мне остановиться.

— Не время, Ханна. Я еще не закончил…

— Так что же будем делать? — холодно спросил Крэйф, пристально смотря на командира соперников.

— Вот что!!! — неожиданно Хельг взмахнул руками и один из священных валунов, что находился прямо у круга для артефактов, взметнул ввысь. Я интуитивно почувствовала, что сейчас произойдет. И дело не в подлости удара — нет. Дело в гневе камней.

Края залы начали рушиться, и пол стал проваливаться. Камни падали с огромной высоты, прямо к подножью «бесконечной» лестницы, грозя разбить ее.

— Все к центру! — голос Крэйфа. Мы кинулись. Но не все успели. Послышался крик. Я обернулась, в ужасе наблюдая, как падает Сорин.

— Сорин!!! — кричу я, но вижу, как ее охватывает сфера из воды. Девушка не может дышать в ней, как я тогда при нападении древесного дракона, но понимаю, что так она будет спасена. Правда, окажется в самом низу…

В это время, на другом конце, Крэйф и Фран вынуждены были спасать участника команды соперников. Рыжеволосый юноша не успел так же, как и Сорин, но его товарищи не увидели этого.

Я заволновалась, как бы кто-то не воспользовался их занятостью, но у меня не было времени думать более о них. Упав на пол, я посильнее вцепилась в пол, чуть не сломав ногти до крови. Стоило остановить гнев древности, иначе весь зал мог разрушиться. Я не знала, насколько разгневаны камни.

Я — Гарх'ханна, рожденная великим отцом своим, и повелевающая камнем так, как это делали все мои предки, призываю древний камень, что следит за порядком и гармонией, остановиться! Услышь меня и прекрати свой гнев. Не дай погибнуть всем и мне!

Я — Гарх'ханна… Я — Гарх'ханна… Я — Гарх'ханна…

Я повторяла свое имя, надеясь, что услышав имя наследницы древнего рода, камень прекратить все рушить.

Я вздрогнула, когда тяжелая рука легла мне на плечо. Подняла глаза, смотря на мир, будто первый раз вижу все. На меня смотрел Крэйф.

— Хватит. Все прекратилось.

Встряхнув головой, поднялась на ноги. Я видела, как Фран и Рыба помогали девушке из чужой команды выбраться. Она еле удержалась за край, и висела, считай, между жизнью и смертью.

— Что теперь делать? — спросила я.

— Спор еще не решен, — сухо произнес профессор. Он, как и я, смотрел в одну точку — как девушка, которой помогли мои друзья, поспешила уйти от них присоединиться к своим. В отличие от нас у них осталось всего трое. Два участника оказались у подножья. У нас только Лавгард…

— Как Сорин?

— Жива…

— Лестницу не завалило? Она сможет нас нагнать?

— Она в любом случае не успеет. Я думаю, что все решится быстрее, чем отставшие поднимутся.

— Снова бой? — устало спросила я, украдкой замечая, как Фран и Рыба подходят к ним.

— Я готов продолжить! — крикнул пепельноволосый своему недавнему сопернику.

Нет! Испуганно замерла. Хватит. Хотела крикнуть Франу, чтобы он остановился, когда на плечо легла тяжелая рука профессора.

— Не стоит, — он понял мои терзания без слов. — Фран знает, что делает. Доверься ему. У нас сейчас другая миссия. Помнишь?

Он опустил взгляд на сумку с нашими камнями, и я поняла, о чем он. За всей этой напряженной суматохой я совсем забыла о них! А ведь мы можем просто вложить артефакты, и тогда все будет кончено. Но… разве солнечный диск не был разрушен? Я посмотрела на наставника, но он вновь предугадал ход моих мыслей:

— Ячейки для камней уцелели.

— Не может быть?! Я ведь своими глазами видела разрушения, — изумленно выдохнула, однако послушалась Крэйфа и поспешила за ним, загоревшись идеей.

Я опять поверила в нашу победу. Воспользовавшись тем, что команда соперников отвлечена Франом и разрушениями, мы с профессором просто незаметно ускользнули и спрятались за древними валунами.

Оставалось совсем ничего — вставить камни и все. До ритуальных ячеек рукой подать!

Крэйф не обманул. И в самом деле, часть солнечного диска, где как раз двенадцать углублений, не была нарушена. Мы тут же припали к земле, став быстро вкладывать артефакты. Один за другим они загорались ярким светом. Три синих камня, три зеленых, три красных и три белых… под стать каждой стихии!

Однако проходит мгновение, следующее, минута за минутой, а ничего не происходит. Никакой великий маг четырех стихий к нам почему-то не является, а организаторы соревнования не спешат объявить об окончании. Ничего, что подсказало бы нам — все кончено.

— Что не так? — с отчаяньем посмотрела на наставника, но видимо он сам не знал ответа. Только внимательно рассматривал диск, о чем-то размышляя.

Харкэ-ка! Что же не так? Почему ничего не происходит? И словно по велению мысли, я услышала ужасный скрип и скрежет…

Сердце в страхе сжалось. Меня охватили дурные предчувствия.

— Ханна! — наставник неожиданно схватил меня за руку и потянул на себя. Я только и успела, что вскрикнуть от неожиданности, как пол ушел из-под ног.

Зажмурилась, слыша плач разрушенных камней и ощущая крепкие руки наставника. Ветер окружил нас в знакомый шар, и наше падение вышло мягким. Ноги коснулись земли, и я насторожено осмотрелась, отпуская профессора. Здесь оказалось темно и тихо, плача больше не было.

— Где мы?

— Самому бы хотелось знать, — задумчиво проговорил Крэйф, зажигая небольшой огонек, чтобы осветить место.

Круглая пещера с древними камнями встретила нас угнетающей тишиной. Свет казался столь далеким, словно точка над головой. Насколько же глубоко мы упали?

— Не понимаю, — искренне проговорил наставник. — Выходит, то был лишь обман.

— Но как? — я не могла в это поверить, ведь камни утверждали обратное. — И где наши артефакты?

Только сейчас поняла, что они разрушились вместе с солнечным диском.

— Пошли, Ханна! — профессор взял меня за руку и потянул вперед, дальше от солнечного света, откуда мы упали, от ребят…

1 ... 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелительница ветра - Анна Крут"