Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Арианна и дары забытых богов - Анна Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арианна и дары забытых богов - Анна Рэй

710
0
Читать книгу Арианна и дары забытых богов - Анна Рэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 71
Перейти на страницу:

— Я понял, понял, — прокашлялся Люциус и провел леди Тару к столу.

Мы с Маркусом обменялись улыбками. Значит, не только моя эльфийская подружка называла директора Люциком. Это надо запомнить.

— Не таким уж я был и малюсеньким, — с сомнением в голосе проговорил лорд, усаживая ее в кресло.

— Да о чем ты говоришь? — Леди Тара потрепала Люцика по щеке. — Я помню, как ты родился, видела твои первые шажочки. Я уехала, когда тебе было восемь. Никогда бы не бросила тебя по собственной воле. Но я в то время ждала Альбертика.

И леди Тара с любовью посмотрела на упитанного молодого мужчину.

— Я все понимаю, — кивнул лорд Люциус и перевел тему в другое русло. — Сейчас вас разместят в гостевых апартаментах, я чуть позже за вами зайду. Покажу вашим родственникам дворец, пообедать можем в лучшем ресторане Аркуса.

— Дворец обязательно покажи. Альбертик специально привез деток. — Леди Тара указала рукой на сына. Рядом с ним сидела скромная женщина — его жена. А трое детей были внуками леди Тары. По другую руку от няни Люциуса расположился седовласый молчаливый мужчина. Леди Тара представила его как супруга. А худая темноволосая девица с носом-клювом, узкими губами и оттопыренными ушами была младшей дочерью Тары.

— Люцик, а ты женат? — поинтересовалась няня, переводя взгляд с Люциуса на свою дочь.

— Я помолвлен, — тут же сориентировался лорд.

— Ой, как жаль. А балы у вас здесь есть? — продолжила вопрошать леди Тара. — Мне бы Сарочку замуж пристроить.

Девушка поморщилась, а мать строго произнесла:

— Не конфузься ты! В твоем возрасте Сабрина уже Люцика родила, а ты все в девках ходишь.

А я вспомнила рассказ лекаря, что леди Тара сама поздно вышла замуж и родила первенца почти через восемь лет после появления на свет Люциуса.

— Да вроде не намечается, — пожал плечами старший Дариус и тут же поймал на себе неодобрительный взгляд няни. — Но мы что-нибудь придумаем.

Леди Тара благосклонно улыбнулась, а затем лакей сообщил, что комнаты для гостей готовы. Мы вышли в коридор проводить ранних посетителей, и я заметила, что рядом с нашей дверью разместились не менее десятка саквояжей. Но меня беспокоило не это. Я размышляла, как же мне расположить к себе женщину и поговорить о ее дружбе с императрицей Сабриной. И дама сама пришла мне на помощь.

— Арианна, детка, пусть Люцик и твой муж покажут моим дворец. Я-то здесь все видела. А ты бы нас с дочкой по магазинам столичным провела.

— С удовольствием, — оживилась я, понимая, что это мой шанс, чтобы сдружиться и вытрясти из нее сведения о матери Люциуса.

Маркус усмехнулся, заметив охотничий блеск в моих глазах, а Люциус прищурился. Кажется, до него стало доходить, кто является идейным вдохновителем приезда леди Тары. И теперь он будет гадать, что же мне нужно от этой почтенной дамы. Разумеется, я все ему расскажу. Но только после того, как лично побеседую с дочкой лекаря и пойму, знает ли она что-то о таинственном кольце, к магии которого, возможно, обращался император Аркус.

После трех часов хождения по магазинам с леди Тарой и ее дочуркой я была так измотана, что желала лишь одного — где-нибудь присесть и что-нибудь съесть. Мы вышли на излюбленную нашу с Маркусом улочку и расположились в кофейне на площади Афиры. Статуя богини с улыбкой взирала на нас, а кольцо, копия того самого артефакта, блестело, побуждая меня перейти к интересующим вопросам. Я уже выслушала про детскую дружбу Тары и Сабрины, про случайную встречу императора с супругой, а также про огромную разницу в возрасте. Леди Тара рассказала об удивительных отношениях супружеской пары и о том, как они мечтали о наследнике. Я заказала лучшие десерты в надежде, что изысканные лакомства благотворным образом повлияют на память и разговорчивость няни Люциуса.

Перейдя ко второй порции шоколадного пудинга, леди Тара обвела площадь взглядом и прищурилась.

— Мы с Сабриночкой часто приходили сюда. Сидели на лавочке вон там, у фонтана. А еще посещали эту кофейню. Десерты все такие же вкусные, а служащие — внимательные. Мне нравилось жить в Аркусе, но одно дело наблюдать за чужим счастьем, а другое дело — свое, родное, пусть и не во дворце.

Тара с любовью посмотрела на дочь, а я приступила к допросу.

— Но вам наверняка тяжело было уезжать от подруги и от маленького воспитанника.

— Разумеется, тяжело. Я, можно сказать, рвала по живому, — вздохнула леди Тара, а затем проглотила очередную порцию десерта. — Все думала, что вернусь во дворец чуть позже, когда Альбертик подрастет. А император пристроит его в Совет или в министерство. Да если бы я знала, что эти аспиды учинят над Аркусом и Сабриной, то отговорила бы ее от брака. Хотя…

Леди Тара задумалась, а я пододвинула к ней новую порцию ягодного пирога.

— Нет, вряд ли. Сабриночку было не переубедить. Если уж разница в возрасте и невозможность иметь детей не отпугнули от этого брака… — вздохнула она.

— Как же невозможность иметь детей? А лорд Люциус? — удивилась я.

— Сабрина верила в то, что Люцик — дар ботов. Ведь разница в возрасте у них с мужем очень большая, хоть лорд Аркус и выглядел великолепно. Император был великим магом, да и Сабриночка прекрасная ведьма, но иногда даже лучшие маги бессильны над судьбой. С детками у них не получалось. Помню, как радовалась подруга, когда Аркус рассказал ей о волшебном кольце. Она, наивная, поверила в чудодейственную силу артефакта. Я-то до сих пор думаю, что в итоге подействовали настойки моего отца, — со знанием дела заключила дочь лекаря.

— О каком кольце рассказал ей император? — Кажется, я нащупала правильную нить разговора.

— Это волшебная история, в которую поверит разве что ребенок. Я делала вид, что серьезно отношусь к этим россказням. Но главное, что Сабрина верила и была счастлива. Правда, она просила меня молчать. Однако столько лет прошло, я ж никому хуже не сделаю? — с сомнением в голосе произнесла леди Тара.

— Конечно нет! Вы говорите, что история волшебная, а я очень люблю сказки. — Сара, как и я, закивала матери, выражая желание послушать сказочную историю.

— Ну, хорошо. Император Аркус как-то рассказал Сабрине, разумеется, по секрету… — И она строго посмотрела на меня и на дочь.

— Разумеется, — кивнула я.

— Так вот, он рассказал жене, что есть кольцо-артефакт богини. По преданиям, перстень исполняет желание, если помыслы чисты, а в сердце живет любовь, — продолжила Тара.

— А что за богиня? — тут же спросила я.

— Так вот эта богиня и есть. — И она указала рукой на статую Афиры. — Многие не знают о ней. Да и я не знала, кто такая, — ну стоит себе на площади и стоит. Мы же, кроме Инаны, никого в Темном Царстве не почитаем. А Сабрина объяснила мне, что давным-давно жила такая богиня, и муж, тоже бог, подарил ей кольцо в знак любви. В камне была заключена часть его души. А император Аркус нашел этот артефакт. В итоге все получилось: желание Сабриночки осуществилось, и родился Люцик. А подруга часто приходила на площадь, присаживалась на скамейку рядом со статуей и благодарила богиню.

1 ... 42 43 44 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арианна и дары забытых богов - Анна Рэй"