Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Дракула - Матей Казаку 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракула - Матей Казаку

266
0
Читать книгу Дракула - Матей Казаку полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 75
Перейти на страницу:

Все в основном делали упор на очевидном преступлении Дракулы — предательстве. Три перехваченных письма Влада, адресованные Мехмеду II, были представлены папе римскому в качестве доказательства предательства валашского князя. Оригинальные тексты, написанные на «болгарском», то есть на славяно-румынском языке, исчезли, но папа Пий II в своих мемуарах представляет перевод письма, адресованного султану на латыни:

Перед Императором Императоров, Повелителем Повелителей, которые находятся под солнцем, Великим эмиром и султаном Мехмедом, удачливым во всём, Яношем, воеводой и повелителем Валахии, я преклоняюсь смиренно. Слуга твоего великого могущества, я пишу тебе, надеясь на милость, сегодня я с армией возвращаюсь в свою страну, и я верю, что Бог позволит мне добраться туда, если позволишь и ты, могущественный. Поэтому я смиренно прошу тебя, Великий, простить мою ошибку и мой грех, который я совершил против тебя, обрекая на страдания твою страну.

Пусть твоё великодушие снизойдёт на меня, позволь направить к тебе посланцев. Я знаю Трансильванию и Венгрию, знаю об их делах. Если твоему Величеству будет угодно, я смогу предать в твои руки всю Трансильванию, имея которую, ты сможешь и завоевать всю Венгрию. Мои посланцы смогут рассказать тебе больше, а я буду преданным слугой твоим всё время, что мне отведено. И пусть Господь благословит власть твою.

Писано в Киснадии (Рютель), 7 ноября 1462 года.

Латинский перевод неточен: Дракулу там называют по имени Янош, но в румынской дипломатии это было nomen sacrum (имя, означавшее «милость Божью» и употреблявшееся перед именем правящего князя), оно было заимствовано из древней болгарской дипломатии. Таким образом, нужно было читать «Янош Влад».

Письмо было написано в Киснадии (Рютель), в саксонской местности недалеко от границы с Валахией, подчиняющейся Сибиу. Почему же Влад решил поехать в Валахию? У него была договорённость о встрече с королём Матиашем — праздновать оговорённый брак? Ведь ничто не заставляло его возвращаться в страну, которую он только что покинул…

Немного углубимся в суть: Влад просит прощения у султана, предлагает ему помощь и свои услуги в качестве проводника в Трансильванию, откуда султан легко сможет заполучить Венгрию — страну, о ситуации внутри которой он был так хорошо осведомлён. В чём же смысл такого предложения? Это была месть саксонцам и секлерам, которые были враждебно настроены и не пришли ему на помощь? Или месть Матиашу Корвину, сюзерену, не поддержавшему его в опасной ситуации? Возможно, месть обоим?

Но посмотрим дальше. Чего ждал Влад от этой сделки? Собирался ли он укрепить своё положение на валашском троне, а взамен способствовать захвату Трансильвании и Венгрии султаном? Тем не менее питал ли он в этом случае иллюзии насчёт собственной судьбы или судьбы страны, которую он оставил на своего сводного брата? Большинство бояр признавали Раду, султан был расположен к нему. То, что Мехмед II вернёт корону Владу в знак благодарности за какие-то гипотетические услуги, расценивалось не очень хорошо. Из всех оставался лишь Матиаш Корвин, единственный, кто мог помочь ему вернуть трон. Так почему нужно было предавать его, даже не переговорив?

Все эти противоречия наводят на мысль, что враги Влада подделали документ, чтобы дискредитировать его в глазах короля Венгрии. Исчезновение оригинала письма усложняет расследование, но, на наш взгляд, подделка сделана довольно примитивно и не выдерживает более подробного анализа.

Как бы там ни было, это всё, что Матиаш Корвин мог представить в качестве объяснения папе и венецианцам. Он также упомянул некий бессвязный текст, в котором был рассказ о гнусностях Влада, вероятнее всего, предоставленный саксонцами и врагами воеводы. Этот рассказ папа Пий II добросовестно занёс в свои мемуары. А король Венгрии объявил о своей готовности пойти войной на турок, на этот раз через Боснию, где участь короля Стефана Томашевича будет решена следующей весной.

В ответе от 15 января 1463 года Венеция, казалось, приняла объяснения Матиаша. На самом же деле вот-вот должен был вернуться посол из Венгрии, тогда информация была бы более полной. Пьер де Томмаси отправил из Трансильвании три письма, датированные 1, 3 и 26 ноября, но его гонец был пойман по распоряжению Матиаша Корвина. Только после 26 ноября и ареста Дракулы посол смог вновь отправлять свои отчёты, в которых, как мы теперь знаем, содержались подробности поимки Дракулы.

Когда Пьер де Томмаси вернулся, Венеция отправила нового посла в Буду для того, чтобы обсудить с королём Матиашем подробности организации битвы с турками, в которой также должны были принимать участие Франция, Богемия, Польша и Бавария. В предписаниях полномочному представителю Жану Эймо содержался один знаменательный отрывок. Ему как раз предписывалось узнать всё о поимке Влада, о новом князе Валахии и о его отношениях с Матиашем Корвином. Это нужно было для предотвращения возможных секретных переговоров с турками, поскольку такое в дипломатии тех времён было не редкостью.

К несчастью, мы ничего не знаем о результатах исследования Жана Эймо. Но его сведения перекликаются с другими, которые имел примерно в то же время папский легат Николас Модрусса. Будучи посланным Пием II к королю Боснии, Николас прибыл ко двору в Буде в начале 1463 года для того, чтобы добиться помощи короля Матиаша в защите от турок, угрожавших Боснии. По этому случаю венгерский правитель решил представить легату своего знаменитого узника, Дракулу. Единственный известный нам портрет валашского князя принадлежит именно ему. Матиаш и его приближённые описывали легату все жестокости тирана, и это ещё одно доказательство того, что эти легенды исходили именно от двора Буды:

Король рассказывал, а секретари, присутствовавшие во время описания, подтверждали, что ранее 40 000 человек обоих полов, от мала до велика, считавшиеся врагами, были убиты по его [Влада] приказу самыми изощрёнными способами. Некоторые умерли, раздавленные под колёсами телег, а у других была содрана кожа до внутренностей; кого-то сажали на кол головой, грудью, пупком, седалищем (это так позорно, что даже рассказывать нет смысла) и внутренностями; и для того, чтобы не упустить возможности свершить жестокость, вбивал колья в груди матерей и сажал на них детей; остальных убивал другими ужасными способами: вначале пытал их по-разному, всякими способами, которые только могло придумать больное воображение этого гнусного тирана.

Как блестяще показал Сербан Папакостеа, внезапный приступ сочувствия к убитым у короля Матиаша возник не случайно, а лишь из-за необходимости оправдать свою собственную политику.


Памфлет 1463 года

После папы и Венеции пришла очередь других городов. Вспомним, что присутствие венгерской делегации, приехавшей заключить договор в Винер Нойштадт в июне — июле 1463 года, совпадает с появлением немецкого памфлета «История воеводы Дракулы», изданного, вероятно, в Вене Ульрихом Ханом. Происхождение этого текста отправляет нас в Трансильванию и Венгрию, поскольку содержит детали, о которых могут знать только саксонцы. Некоторые факты были обнаружены в письмах князя Дана (1459–1460), получившего их от знати Брашова, Сибиу и других областей, уже подвергавшихся набегам Влада. Свидетельство посланников из Венгрии, Брашова и Зибенбургена упоминается как минимум дважды, также используется письмо Влада от 11 февраля 1462 года, адресованное королю Матиашу. Одни эпизоды датированы или имеют хронологические рамки, другие носят более туманный характер, не упоминают ни названий местностей, ни имён людей, ни дат. Эти отрывки, несомненно, обязаны своим происхождением валашским беженцам Трансильвании, которым были известны лишь слухи.

1 ... 42 43 44 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракула - Матей Казаку"