Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Укротители моря - Джулиан Стоквин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Укротители моря - Джулиан Стоквин

193
0
Читать книгу Укротители моря - Джулиан Стоквин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 91
Перейти на страницу:

– Нам нужен «Лорд Вулмер», на его борту находится новый генерал-губернатор, бывший губернатор Индии, – сказал Хоугтон. – Как только заметите корабль и установите, что это он, сразу известите меня.

Преодолевая волнение и ветер, большие и малые суда стремились опять занять походный порядок, некоторые из них были сильно потрепаны штормом. Позади всех плыл изрядно побитый шлюп, обломанная фок-мачта придавала ему странный вид, шлюп шел им навстречу.

– Подойти поближе, – скомандовал Хоугтон, взяв из рук вахтенного рупор. Шлюп быстро шел с подветренной стороны, убирая верхние паруса. Вблизи плачевное состояние судна было еще заметнее, волны осыпали брызгами небольшую группу людей возле штурвала.

– Где «Лорд Вулмер»? – крикнул в рупор Хоугтон. На шлюпе одна из фигур, подойдя к борту и держась за тонкие и мокрые ванты, принялась кричать что-то в ответ в такой же рупор. Кидд слышал неясные писклявые звуки, но понять, о чем шла речь, было невозможно. Для того чтобы убавить ход, на шлюпе убрали часть парусов, однако грузная осадка и даже явный крен судна набок, более заметные вблизи, свидетельствовали о тяжелом и даже опасном положении корабля.

– «Вулмер»!.. у него поломалась грот-мачта… оставили его на пересечении пятьдесят пятой и двадцатой западной долготы и сорок третьей северной…

Из указанной долготы стало понятно: «Вулмер» значительно уклонился от своего курса. Где-то в бурлящих свинцово-серых водах Атлантики корабль боролся со штормом с поломанной грот-мачтой. Экипажу следовало бы выловить обломок грот-мачты, поднять его на борт с помощью ворота и укрепить снова какими-то подручными средствами, затем плыть далее на запад, чтобы в конце концов медленно, но верно добраться до гавани Галифакса.

Рассматривая с высокой палубы «Крепкого» шлюп, К идд представил, в каком трудном положение оказался капитан. Не имея никого рядом с собой, с кем можно было бы посоветоваться, капитан шлюпа вынужден был принять важное решение: либо остаться подле одного судна с ценным грузом и высокопоставленной персоной на борту, либо продолжать охранять вверенный ему конвой. Присутствие шлюпа возле берегов Галифакса говорило о том, что капитан разрешил эту дилемму: он счел, что сохранность всего торгового каравана для Англии все-таки важнее одного корабля, пусть и самого большого и даже с высокопоставленной персоной на борту. Шлюп, распустив убранные паруса, устремился следом за конвоем. Хоугтон повернулся лицом к штурману.

– Мистер Хэмбли, поставить все возможные при такой непогоде паруса. Полагаю, что нам нужно взять лево руля с тем, чтобы, описав круг, вернуться с противоположной стороны, исследовав квадрат возле сорока трех градусов северной широты и пятидесяти семи градусов западной долготы.

Теперь многое зависело от погоды. «Лорд Вулмер» следовал в западном направлении, стараясь, по-видимому, держаться указанной широты. Если бы «Крепкий» плыл вдоль заданной широты с противоположной стороны, два корабля должны были непременно встретиться. Вся сложность заключалась в том, что дул сильный, чертовски сильный восточный ветер, в подобном положении «Крепкому» надо было плыть, лавируя с одного галса на другой, пересечь дважды линию данной широты, чтобы даже при максимальном удалении от нее разыскиваемого корабля заметить его. Кроме того, на «Лорде Вулмере» могли быть трудности в точном определении данной широты, потому что на протяжении многих дней солнце не показывалось на небе.

Кидд спустился к себе, чтобы надеть сухое белье. Он только что отстоял последнюю вечернюю вахту и хотел как можно скорее привести себя в порядок, чтобы попозже в случае необходимости быть наготове. Когда он вышел в коридор, ведущий в кают-компанию, то заметил хмурого штурмана, входящего в свою крошечную каюту.

– Как вы считаете, восточный ветер долго удержится? – спросил Кидд, упираясь плечом о косяк двери для сохранения равновесия.

Покачивавшийся в коридоре фонарь бросал на стены пляшущие тени.

– Видите это? – спросил Хэмбли, постучав пальцем по барометру, продолговатая коробочка на шарнирной подвеске качнулась от прикосновения.

Иссеченное глубокими морщинами лицо штурмана при тусклом освещении выглядело еще более старым.

– Двадцать девять и три четверти. В этих водах и для этого времени года, если барометр упал больше чем на десять пунктов, держи ухо востро. А с сегодняшнего утра барометр упал почти на двадцать, – пригнувшись, он снова взглянул на столбик барометра. – Погоде в Северной Атлантике даже в эту пору нельзя доверять. Меня ничуть не удивит, когда ветер переменится на более южный, и шкала барометра будет падать и дальше, вот тогда нас ждет шторм.

Кидд вдруг спросил:

– Вы будете всю ночь на ногах, мистер Хэмбли?

– Что поделать, сэр, – ответил штурман, устало улыбнувшись в ответ.


Почти на закате дня дозорный на фок-мачте заметил странное с виду судно. Это и был «Лорд Вулмер». Почти без парусов и без грот-мачты корабль, изменив курс, тяжело двинулся навстречу «Крепкому». Кидд представил себе, какое ликование сейчас охватило всех на борту «Вулмера». Немного везения, и через дватри дня его пассажиры, сидя возле камелька, будут рассказывать родным и близким о своем многомесячном нелегком путешествии.

К тому времени, когда суда сблизились, уже совсем стемнело, и о пересадке пассажиров нечего было и думать. Решили ждать утра. Тем временем большое неповоротливое торгово-пассажирское судно сначала шло чуть впереди, потом оказалось позади, три фонаря на его фок-мачте светились ярко и успокаивающе. На «Вулмере» также хорошо видели ярко горевшие фонари на корме «Крепкого». С рассветом ветер переменился на юго-восточный, чего так опасался штурман, показания барометра продолжали падать, ветер усиливался. Погода настолько испортилась, что даже на таком надежном и прекрасно оснащенном корабле, как «Крепкий», следовало приготовиться к надвигавшемуся шторму. Хоугтон не терял времени понапрасну.

– Мистер Пирс, мистер Ренци, проследите, чтобы брам-стеньги опустили на палубу.

Впереди торчал лишь один утлегарь. На марсах и реях весь такелаж, который мог быть унесен при шторме, был сложен вдвое, предохраняющие брасы, бегающие тали прикреплены к реям, стропам, боргам, одним словом, привязано было все, что могло быть оторвано бушующими волнами.

Висевшие снаружи якоря были надежно укреплены на своих местах. Кроме обычного крепления, лапы и шток якорей обмотали прочными двойными с кольцами на концах фалинями, чтобы их не могло смыть. Якоря еще могли понадобиться, появись внезапно земля с подветренной стороны. Руль тоже был надежно укреплен: облегчающий тягу полиспаст зафиксировали на своем месте в кают-компании, а также достали запасной румпель. Если на корабле срочно потребуется заменить руль, это поручат Роусону. На тот случай, если рулевые тали, соединенные со штурвалом на палубе, порвутся, внизу установили переносной компас, курсовую черту которого можно выровнять с носом судна. Облегчающий тягу полиспаст будет использован для управления судном.

Обычно на всех палубах носовые и кормовые люки проветривались сквозь решетчатые крышки. Однако теперь их отверстия тщательно закрыли плотной парусиной и задраили прибитыми вокруг комингсов рейками. Когда во время шторма вода захлестывает и затопляет палубу, внутри судна может скопиться несколько тонн воды.

1 ... 42 43 44 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Укротители моря - Джулиан Стоквин"