Книга На крыльях любви - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини. – Но вид у нее был отнюдь не виноватый. – Ты ведь просил сортировать звонки по важности, помнишь?
Бо с досадой хлопнул блокнотом себя по бедру. Может, придушить ее? Странно, но девица, хоть и вела себя совершенно несносно целый день, выглядела не столько самодовольной, сколько… встревоженной. Черт! Неужели Мел совсем расклеилась из-за тех бумаг?
– Послушай, не говорила ли она что-нибудь насчет…
Дайми не дослушала.
– Ни о чем ни слова.
Похоже, тут ему не продвинуться ни на дюйм, но он не собирался сдаваться:
– И Салли, конечно, не звонила.
– Конечно.
Право, с тем же успехом он мог бы колотиться головой о стену.
– Спасибо. Ты мне очень помогла.
Вот теперь она сверкнула довольной улыбкой:
– Я стараюсь.
Проснувшись на следующее утро, Мел, как и в предыдущее, уставилась на папку, которую принес Бо. При мысли о том, что в ней находится, она даже застонала и перевернулась на спину.
Тут ее посетила другая мысль.
Два дня назад она допустила, чтобы Бо увидел ее обнаженной, довел до оргазма, а сам даже брюки не снял. При воспоминаниях о том вечере Мел попеременно бросало то в жар от страстного томления, то в краску стыда и унижения.
Пора, решительно пора взять себя в руки!
Может, попробовать смотреть мимо него? Да, пожалуй. Теперь это будет проще, поскольку для переживаний есть причина посерьезней.
Мел снова взглянула на папку. «Господи, Салли, что ты наделала?»
Она со вздохом встала с постели, приняла душ, оделась и поехала в аэропорт. И, как обычно – кроме вчерашнего дня, когда ей было нужно побыть одной, – Мел появилась на работе первой, отперла двери, зажгла лампы в терминале. Вспыхнул свет, и она заметила на стойке какую-то банку. Охваченная любопытством, подошла было ближе, но вдруг попятилась. В банке сидел и таращился на нее огромный жирный волосатый паук. Ее передернуло от омерзения. Схватив лежавшую возле банки записку, Мел поспешно отступила и стала читать:
«Мел, вот доказательство, что в чулане убирать нельзя. Этот паук – бурый отшельник, и у него дурная слава, но это исчезающий вид, и мы должны сохранять его естественную среду обитания – ради всего человечества. Эрнест.
PS. Нет ли новых извращенских электронных писем, о которых ты могла бы мне поведать?»
Мел скрипнула зубами. Писем не было, зато паук начинал нервировать ее всерьез. Она взяла ручку и ею осторожно отодвинула банку подальше, чтобы можно было ознакомиться с расписанием авиарейсов, на котором эта банка стояла. Вчера утром там было только два рейса; сегодня прибывающими значились уже четыре. И похоже, два из них добавил лично Бо. А это означало, что дела Норт-Бич пошли в гору.
– Наверное, потребуется уйма времени на то, чтобы аэропорт вернул мне деньги, которые я потерял, – раздался мужской голос. – Но у меня, понятное дело, выбора нет.
Обернувшись, Мел оказалась нос к носу с Бо, который подошел так тихо, что она и не слышала.
– Что будет, если ты так и не вернешь то, что потерял?
– Всегда можно продать аэропорт.
От этих слов ее сердце перестало биться.
– Мне казалось, ты этого не планировал.
– Я и не планирую. Пока.
Сегодня на нем были черные джинсы и белая рубашка с логотипом авиационной школы на кармане, как и в прошлый раз, частично заправленная в джинсы, с рукавами, закатанными по локоть. Волосы явно не видели расчески – в лучшем случае приглажены ладонью, так что непокорные пряди то и дело падали на лоб. Губы, которые позавчера целовали ее до умопомрачения, сейчас не улыбались, а взгляд зеленых глаз был непроницаемым и не выдавал ничего, абсолютно ничего.
– Неужели продажи никак нельзя избежать? – спросила Мел.
Он молча смотрел на нее.
Нет, к сожалению. Только так Бо сможет хотя бы частично возместить свои убытки, а заодно одним ударом жестоко отомстить Салли. И Мел, и он сам это понимали. Печально, что это будет месть ей, Мел, а вовсе не Салли!
– Хочешь об этом поговорить? – спросил Бо. – Высказать свои мысли насчет тех записей?
Мел подумала, что ее сердце больше не выдержит. Как же это?
– Или, быть может, нам следует обсудить эти – как их назвал Эрнест? – извращенские электронные письма?
Только этого еще не хватало.
– Скажи, что он имел в виду? Похоже, у тебя больше тайн, чем я думал. И в этом случае, Мел, я просто шокирован.
В напряженном молчании послышался рокот приближающегося самолета.
Их взгляды встретились.
– Похоже, самолет тебя спас? – усмехнулся Бо.
Мел бросилась к выходу на летное поле.
– Ты можешь убежать от меня! – крикнул он ей вслед. – Но от себя-то не спрячешься.
День выдался хлопотный. Мел даже не верилось, однако самолеты садились и взлетали, заправлялись, и у Дэнни было по горло работы.
К концу смены Мел и Дайми посмотрели на вывешенное в компьютере расписание и устало улыбнулись.
– Как в старые времена, – заметила Дайми. – Помогла реклама, которую ты дала.
Улыбка Мел несколько померкла, и она медленно покачала головой.
– Дело не в рекламе!
Дайми тоже перестала улыбаться.
– Нет, именно в ней!
– Нет. Все дело в Бо – это он привлек новых клиентов. У него такие связи, какие нам не снились. Он делает для аэропорта все то, что раньше с легкостью делала Салли.
Бо вернул аэропорт к жизни.
Мел тоже трудилась как проклятая, но, по правде говоря, ее единственным желанием было летать, а ежедневная рутина управляющей, когда нужно было и кадрами заниматься, и во всех конфликтах быть конечной инстанцией, а также заботливой мамочкой и заодно психоаналитиком… Мел даже себе боялась признаться, как все это ей надоело.
– Это все заслуга Бо, и нам следует с этим смириться.
– Прикуси язычок.
– Но это правда. И неважно, что мы думаем о Бо: он справляется куда лучше, чем я.
– Неправда! Никто не сравнится с тобой.
– Да. И я надеюсь, что он это оценит и не захочет продавать аэропорт.
Дайми уставилась на Мел предательски заблестевшими глазами.
– Боюсь, мне нужно бежать.
Разумеется. Дайми не терпела разговоров на эту тему.
– Горячий парень? – поинтересовалась Мел.
– Нет. Мне осточертели горячие парни.
Подруга посмотрела на нее недоверчиво и рассмеялась.