Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Суровые вампирьи будни - Елена Картур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Суровые вампирьи будни - Елена Картур

332
0
Читать книгу Суровые вампирьи будни - Елена Картур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу:

Местные воители были не то чтобы совсем уж бестолковыми, ну скажем так: особой воинской выучкой не блистали. Зато их было много, похоже, почти все мужское население деревни сбежалось побить чужачку. А деревня-то не маленькая, между прочим. Зато они мешали друг другу и нападали гурьбой, - каждый сам по себе был неплохим бойцом, но сражаться вместе явно не умели. Что Дилу и спасло, если уж быть честной, каким бы она умелым воином не была, но когда тебя пытаются убить сразу несколько десятков очень сердитых людей, - это все-таки опасно.

В общем, это на самом деле был не бой, а так - свалка. И описывать нечего. Но, в конце концов, Диле это надоело, и она перестала беречь чужие жизни. Использовала заклинание "горячей волны" - это не примитивный фаербол, а волна, которая из-за своей температуры мгновенно превращает плоть в пепел. А потом еще и вызывает ударную волну и воздушные вихри из-за резкого нагрева воздуха. Так что бабахнуло изрядно. Кого не превратило в пепел - разметало.

Впрочем, волна была узкая, так что под нее попало лишь несколько человек. Но остальные замерли, не решаясь напасть на магичку. А Дила оскалилась и зарычала. Негромко, но прочувствовано. Звук получился горловой, вибрирующий, - это даже не ярость или угроза - тихий ужас. Вот тогда храбрые воины вдруг сразу превратились в перепуганную толпу, прыснув в разные стороны.

Дила такой реакции подивилась. Надо же, мощное боевое заклинание больше ошеломило, чем напугало, несмотря на жертвы, а ее оскал действительно вызвал неконтролируемый ужас. Это как эмпат, пусть и не слишком сильный, она почувствовала. Дила только плечами пожала и пошла забирать своего пленника, перед дракой предусмотрительно приставленного к стеночке одного из домов. Пленника на месте не оказалось, уволокли заразы, потому что сам он убежать не смог бы. И как теперь мага искать? Время ведь идет! Впрочем… Дила, поднатужившись, выдала редко используемое заклинание поиска, реагирующее на магический фон. Оно было не слишком надежно и имело небольшой радиус действия, но другого все равно не было.

Небольшой поселок словно вымер. Аккуратные деревянные домики, до крыш заросшие какими-то плетеными растениями, стояли наглухо с наглухо закрытыми окнами и дверями. И казалось, что если кто-то внутри и есть, они стараются даже не дышать. На улице тоже никого, ветер гоняет пыль по утоптанному грунту улицы. Одинокая кошка на заборе, словно иллюстрация этого безлюдья, настороженно провожает чужачку желтыми глазищами.

Все-таки что-то странное тут творится, островитяне на дикарей не похожи, просто давно изолированный от связи с другими народами островок. Но вот хотя бы домики вполне аккуратные, и копья с железными наконечниками, а не обожженные на костре. Так чего же они на чужих людей кидаются, не спросив даже, зачем те пожаловали? А от оскала Рыси и вовсе попрятались, словно что-то ужасное узрели. Может, у них тут проблемы с оборотнями?

Мага она нашла, даже проще чем ожидала. Оказалось, во всем городе магии нигде, кроме дома мага, не было вовсе. А сам он оказался старым, просто до неприличия, и явно не местным. Потому что говорил правильно, а не на местном исковерканном диалекте. Так на западе аристократия говорит.

- Ты зря убила столько людей, лесная дева, - проскрипел старый маг, сам выйдя навстречу.

Говорил-то он правильно, но очень старомодно.

- И еще больше убью, если не получу то, что мне нужно.

В общем, маг не сильно сопротивлялся и лекарство от собственного яда дал. Только вот предупредил, что Руслан, конечно, выживет, только наверняка останется калекой. Честное слово, Дила этого старого хрыча чуть на месте не убила. Сдержалась с трудом и даже постаралась уточнить, что именно он имел в виду. Маг уклончиво объяснил, что по-разному бывает, иногда у отравленных ноги-руки отнимаются, бывает зрение или слух теряют. Или, того хуже, с внутренностями что-то случается. Вот за это Дила и ненавидела магические яды, даже если удается спасти отравленного человека, последствия всегда непредсказуемы. Но выбора нет, придется лечить, чем есть, и надеяться что обойдется. В крайнем случае, эльфийские лекари помогут. Они на многое способны.

Маг не обманул. Его противоядие оказалось куда более эффективным и быстрым. Уже спустя полчаса после того, как оно попало в кровь, Руслан начал шевелиться. Через час открыл глаза, затем медленно, пошатываясь, сел. Неуверенно повел руками вокруг.

- Дила? Тут темно или?… - вопрос был дурацкий, глупый был вопрос, и он это понимал. Но до чего же не хотелось верить в очевидное.

Диле тоже не хотелось, только вот приходилось. Слепо шарящие вокруг руки и совершенно пустые глаза говорили о многом.

- Или… - она чувствовала себя виноватой. Вроде бы и с чего? Насильно его в свой мир не тащила, под дротики нервных местных аборигенов не подставляла. Не успела вылечить как надо? Ну, разве только, да и то шансов у нее на это не было. За свой иммунитет к ядам стыдно стало?

- Расскажи, что случилось, - ровно попросил Руслан.

Дила рассказала. Он слушал внимательно, потом еще некоторое время сидел молча, прикрыв зачем-то ладонью слепые глаза. Вздохнул.

- Не слишком большая плата за жизнь, не находишь? Свою и еще нескольких сотен человек. Можно этим утешиться.

- Ну, твою понятно, а несколько сотен откуда? - Дила почувствовала неимоверное облегчение от того, что он отреагировал так спокойно. Хотя это было скорее внешне, внутри у Руслана творилось что-то, даже для нее неопределимое. Такая буря эмоций, даже тревожно стало, как бы не взорвался. - Или ты посчитал недобитых мной аборигенов?

- Вот их как раз не считал, - он пошарил по карманам, разыскивая сигареты. - Просто пока я тут лежал в этом странном состоянии, кое-что узнал. Помнишь, рассказывал тебе об аварии, в которой должен был погибнуть? Кажется, это был всего лишь эпизод чего-то большего, какой-то серьезной катастрофы, а я должен был быть чем-то вроде прицела… точки фокуса… в общем, не знаю, как правильно объяснить. Но без меня всего этого либо не случится совсем, либо случится, но будет далеко не так масштабно.

Дила задумчиво кивнула. А Руслан, не найдя вожделенные сигареты, поднялся и неуклюже начал шарить вокруг себя. Когда уже Дила, не выдержав этого зрелища, решила подать ему эти сигареты, мужчина вдруг сел обратно на землю, с полминуты посидел в задумчивости, а потом поднялся и безошибочно пошел туда, где кучкой были сложены теплые вещи. Пару раз споткнулся, чуть ли не на ровном месте, но, тем не менее, дошел, наклонившись, поднял именно свою куртку, вынув из кармана пачку.

Дила, наблюдала за его передвижениями, открыв рот.

- Слушай, а ты уверен, что у тебя проблемы с глазами?

Руслан почему-то повернулся совсем не в ту сторону, споткнулся о подвернувшуюся под ноги корягу и смачно треснулся лбом о дерево.

- Тьфу, черт! Тут же нет никакого дерева.

- Кто тебе такую глупость сказал? - удивилась Дила. Поспешно отвела мужчину от злополучного дерева и усадила на травку. - Давай ты не будешь пока бродить куда попало, ладно? Если что надо, просто скажи. И объясни, как тебе это удалось, куртку нашел без проблем и тут же в дерево влепился.

1 ... 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Суровые вампирьи будни - Елена Картур"