Книга Жизнь экспромтом - Александра Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом появилась Рита и протянула ей сигарету. Что бы подумал Хью, если бы увидел ее сейчас с бокалом шампанского в одной руке, с сигаретой в другой? Зная его, можно предположить, что его бы хватил удар. Она глубоко и удовлетворенно затянулась. Ей это не просто нравилось. Рита была абсолютно права. Это было восхитительно, непередаваемо прекрасно.
Путь из Мексики в Техас занимал всего каких-нибудь пятнадцать кварталов. Местная версия Техаса представляла собой так называемый Ковбойский дворец — огромное деревянное ранчо, увешанное гирляндами белых лампочек, колесами от телег и седлами. На бульваре Заходящего Солнца оно выглядело как безвкусный Диснейленд с аттракционами, случайно затесавшийся между эксклюзивными отелями, барами для звезд шоу-бизнеса и домами мультимиллионеров. Внутри дворца находился огромный и бешено популярный тематический бар.
Одетый в униформу шофер подъехал ко входу, вышел из лимузина и открыл перед пассажирами дверь. Все вышли, кроме Риты, которая была столь пьяна, что не могла сразу встать на ноги. К счастью, ей помог Дориан: он подставил ей свое плечо, пока она не успела проутюжить коленками тротуар, и, подхватив под мышки, едва не поволок ко входу в бар.
— Ты так мил… спасибо… я считаю, что ты правда необыкновенно мил… Я правда так… — что-то лепетала заплетающимся языком Рита, пока он помогал ей подняться по ступеням.
Дориан улыбнулся. Весьма натянуто. Весь вечер он потратил на то, чтобы заболтать Синди — девушку, которая отмечала сегодня свой день рождения, и все уже шло к тому, что в этот знаменательный для нее день она станет его двадцать первой подружкой. И теперь все его усилия, потраченные в лимузине, пошли, можно сказать, прахом! Синди весело бежала впереди него вместе с Фрэнки, Рилли и остальными своими подружками, не обращая внимания, как он тащится позади вместе с Ритой, которая — несмотря на то что была ростом всего в пять футов — висела у него на руках как мешок.
Открылись отделанные в стиле вестерн скользящие двери, и тут Фрэнки поняла, почему Синди и ее друзья так жадно стремились попасть в Ковбойский дворец. Заведение было битком набито мужчинами. Здесь можно было обнаружить кого угодно: от розовощеких старшеклассников с пушком на подбородке до лысеющих отцов семейств с алчными блуждающими взглядами. Огромный сарай меньше всего походил на дворец и скорее напоминал скотный рынок. Воздух был буквально пропитан тестостероном — что представляло собой разительный контраст по сравнению с обычным в таких местах табачным дымом. Строгие запреты действовали и здесь, так что даже твердолобые и консервативные владельцы ранчо в ковбойских шляпах и сапогах не курили. Поразительное зрелище: такое количество хрестоматийных «Мальборо»-персонажей — и ни одной пачки «Мальборо» в поле зрения.
Сегодня был вечер, посвященный танцам в шеренгу, играл живой оркестр под названием «Серебряные шпоры» с ведущей исполнительницей — женщиной, одетой в джинсовую юбку и замшевый жакет с бахромой и серебряными пуговицами. На голове у нее была копна завитых косматых волос. Она была похожа на матушку Шаньи Твейн. Оркестр наяривал кантри и вестерн-мелодии, певица танцевала джигу на сцене, в то время как посетители танцевали точно такую же джигу на танцплощадке. Танцующие тоже представляли собой занятное зрелище. Некоторые из них понятия не имели о том, как танцевать в шеренгу, и беспомощно топтались на месте, пытаясь научиться этому по ходу дела, другие скакали просто ради смеха и периодически впадали едва ли не в настоящую истерику, и только некоторые в Стетсонах и со шнурками вместо галстука приобрели достаточный опыт за годы тренировок и относились к этому занятию весьма серьезно, вышагивая по полу с максимальной концентрацией внимания.
Наша компания прошла через ресторанный зал — в Ковбойском дворце вегетарианство явно было не в чести, и длинные столы, окруженные многочисленными посетителями, просто ломились от огромных порций жареных на открытом огне ребрышек и шестнадцатиунцевых стейков. Синди и компания, виляя задницами, прошли между столами в бар, который размещался вдоль одной из стен рядом с танцплощадкой. Как и ожидалось, вид целой грозди статуэткоподобных блондинок вызвал в зале настоящий переполох, так что девицы были немедленно окружены целыми ордами горящих от возбуждения мужчин, которые наперебой покупали им напитки, забрасывали комплиментами вперемежку с долларовыми купюрами. Дориан оказался не у дел. Значительно потесненный в сознании еще в момент приезда во дворец, он и теперь стоял у стены, и никто не интересовался ни им, ни его шампанским.
— О господи, посмотри, да здесь бык! — заверещала Рита, в возбуждении сжимая Фрэнки за плечо.
Действительно, в углу зала находился огороженный проволокой и посыпанный сеном большой ринг, в середине которого стоял механический бык, а вокруг толпились посетители, готовые по очереди влезть на него и покрасоваться в стиле родео. Все кричали, размахивали руками, швырялись баксами. Мужчины напропалую жаждали продемонстрировать свою удаль перед девушками, которые тоже толпились здесь же в своих тесных топах и мини-юбках и выкрикивали: «Покатайся на быке! Покатайся на быке!»
— Просто грандиозно! — зачарованно прошептала Рита. — Я тоже хочу на него влезть. — Всего пять минут назад она едва ли не валилась с ног без признаков жизни, как мешок, а тут вдруг чудесным образом воскресла из мертвых и обрела второе дыхание.
— В твоей-то мини-юбке? — попыталась образумить ее Фрэнки. — Ты что, с ума сошла?
— Да! — захихикала Рита. Она была пьяна и весьма решительна. — Пошли?
Фрэнки только покачала головой.
— Ну, ты зануда! — смеясь, сказала Рита и, пошатываясь, направилась по усыпанному опилками полу к толпе у загона с быком, где встала в очередь.
Фрэнки не стала ее удерживать и вместо этого поискала глазами Рилли. Он стоял рядом с Дорианом, пил пиво и со скучающим видом наблюдал за танцующими. Она поняла, что наступил ее шанс. Весь вечер она не могла перемолвиться с ним даже словечком, и вот теперь ей представилась отличная возможность. Она слегка дрогнула, раздумывая, что бы ей такое сказать, даже попыталась составить первую фразу, с которой начнет разговор. И тут же себя одернула. Да какая разница, с чего начать? Главное, быть непосредственной, убеждала она саму себя, надо собрать в кулак все свое мужество и просто быть дружелюбной. Но не тут-то было.
— Привет, вы не хотите потанцевать? — Очень симпатичный молодой человек перегородил ей дорогу и поймал, можно сказать, врасплох. Коренастый, чисто выбритый, он был одет в очень тесную белую майку, которая показывала, что в гимнастическом зале он проводит не меньше чем три часа в день. Он ей лучезарно улыбался.
— Хм… — Она колебалась. В течение доли секунды она обдумывала его предложение — в конце концов, не каждый же день к ней подходят столь милые молодые люди и приглашают потанцевать, — но потом решила отказаться. — Нет, спасибо, — сказала она. — На танцплощадке мне совершенно нечего делать. — Для человека, у которого мать была чемпионкой по бальным танцам и который учился танцевать с шестилетнего возраста по кинематографическим лентам с участием Фреда Астера и Джинджера Роджерса, ее слова не совсем соответствовали действительности. Но они его ничуть не обескуражили.