Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Бросок акулы - Кертис Джоблинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бросок акулы - Кертис Джоблинг

247
0
Читать книгу Бросок акулы - Кертис Джоблинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:

Рост трансформировавшегося Ворхаса достигал без малого трех метров – длинное тело поддерживали мощные короткие ноги. В толпе закричали, даже гвардейцы не могли без ужаса смотреть на преобразившегося генерала. Ворхас легко размахивал над головой своим страшным топором, в новом теле он стал во много раз сильнее любого из людей. Впрочем, Круфе уже доводилось видеть Ворхаса преобразившимся, поэтому он, вместо того чтобы рассматривать лорда-крысу, быстро окинул взглядом крыши соседних домов и увидел на одной из них гвардейца в красном плаще, с луком в руках. Круфа обернулся к стоящим рядом с ним солдатам и спросил:

– Скажите, у нас есть наблюдатели на крышах?

– Нет, милорд, об этом мы не подумали. Все наши только внизу, на площади.

Круфа вновь поискал взглядом фигуру на крыше. Того, первого гвардейца, он не нашел, зато увидел другого солдата, тоже в красном плаще, но затаившегося в тени трубы на крыше дома, расположенного метрах в тридцати дальше от площади. У этого гвардейца в руках тоже был большой лук. Лук? Очень странно. Майору хорошо было известно, что стандартное вооружение гвардейцев Льва – не луки, а арбалеты. О больших луках в королевской армии никто даже и не слышал.

Только теперь до майора Круфы дошло: он вспомнил о том, что после того сражения на Лоу Дейл роуд, в котором он потерял тридцать своих солдат, не было найдено ни одного тела, кроме них исчезли доспехи, щиты, мечи – буквально все, в том числе и красные плащи! Какими же слепцами оказались они с Ворхасом! Слепцами и растяпами, совсем как те ничтожества, что были тогда у него в отряде! Сами, сами подарили «Гончим» эти плащи для маскировки, и преступники воспользовались подарком!

Два человека соскочили на помост позади Ворхаса, и в тот же миг с крыш хлынул ливень стрел, они засвистели в воздухе, понеслись на солдат в красных плащах. В первые несколько секунд Ворхас ничего не заметил, а в это время к нему уже приближались двое замаскированных «Гончих». Капюшон на голове одного из них откинулся, показались знакомые Круфе длинные рыжеватые волосы. Та самая девчонка с Лоу Дейл роуд! Сейчас с каждым шагом она трансформировалась, покрывалась блестящей рыжей лисьей шерстью. Ворхас наконец обернулся, и Лисица бросилась на него, высоко подпрыгнув в воздух. На глазах потрясенной толпы началась схватка.

Гретхен опустилась прямо на голову Ворхаса, обхватила ногами его челюсти, не давая им раскрыться, припала к вытянутому крысиному черепу. Ворхас крутил головой, пытался освободиться, но безуспешно. Джерард поспешно спрыгнул с помоста и моментально затерялся в толпе. Обезумевший лорд-крыса отвел назад свой топор, хотел ударить им Лисицу, но в этот миг второй фальшивый Красный плащ подскочил ближе и парировал смертельный удар своим сверкнувшим на солнце мечом. «Серебряным!» – в ужасе сообразил Круфа. Толпа забурлила, переходя к открытому неповиновению.

Прежде чем лорд-крыса смог повторить свою отчаянную попытку напасть, юный светловолосый «Гончий» снова взмахнул своим серебряным мечом, а Лисица тем временем продолжала крепко сжимать голову генерала. Лезвие меча исчезло в прорези роскошных доспехов лорда-крысы чуть ниже его подмышки. Генерал Ворхас, исполняющий обязанности лорда Дейлиленда, грохнулся на помост, словно срубленное дерево. Девушка-лисица грациозно соскочила с его тела, в котором все еще торчал меч. После этого леди Гретхен перенесла свое внимание на Редмайр-Холл, а ее товарищ наклонился, чтобы вытащить меч из убитого лорда-крысы.

Внезапно они оба повернули головы и пристально уставились на Круфу. Вокруг бушевало, ликовало море толпы, в особняке за спиной майора скрывались последние уцелевшие гвардейцы.

Тут майор Круфа и сам бросился бежать – кстати сказать, не в первый раз за последнее время.

Часть IV
Отступление
Глава 1
Морская крепость Кракена

Вырываясь из океана, словно насаженный на опорную платформу гарпун, морская крепость Гуля устремлялась высоко к небесам, бросая вызов ветрам и бурным волнам Белого моря. У подножия крепости теснились многочисленные суда, терлись бортами друг о друга или о саму башню. От центрального ствола башни во все стороны расходились широкие пирсы с прикрепленными перпендикулярно к ним узкими причалами, отчего с высоты птичьего полета крепость напоминала огромное колесо с зазубренными спицами, лежащими на поверхности моря. Сумерки начинали накрывать своей темной вуалью корабли, причалы и деревянные набережные с притулившимися вдоль них грязными тесными тавернами, в которых выпускали скопившийся за день пар люди Гуля.

Доносившийся из таверн звон кружек, пьяный смех и хриплое пение были не единственным шумом в этом странном плавучем порту, к нему примешивались крики заключенных, подвешенных по приказу Гуля на внешней стене крепости-тюрьмы. Таких здесь было человек пятьдесят – прикованных прямо к стене или свисающих над морем с кронштейнов. Некоторые из них были капитанами, служившими раньше под командованием барона Босы, другие – родными или возлюбленными еще остававшихся на свободе пиратов или уличенных в симпатиях к Волку.

Еще больше заключенных находилось внутри крепости, они были заложниками, которых лорд – кальмар считал гарантами своей безопасности. И система заложников себя оправдывала – один за другим вчерашние враги Кракена переходили на его сторону, как только узнавали о том, что среди заключенных плавучей крепости есть и близкие лично им люди. Только за последний месяц флот Босы уменьшился настолько, что верными Киту остались капитаны и экипажи лишь нескольких судов. Еще немного, и совсем никого не останется.

В продолжающих сгущаться сумерках к морской крепости приблизился небольшой рыбацкий ялик, доставивший прикрытую от дождя брезентом провизию из Каттерс Коув. Он не спеша пробирался среди больших кораблей Кракена, и никто не пытался остановить этот ялик, пираты лишь окидывали его ленивым, безразличным взглядом. Провизию в крепость на таких яликах доставляли из ближайших портовых городков практически каждый день, поэтому кого могла заинтересовать эта лодчонка? На веслах в ялике гребли молодые парни, почти мальчишки. Тоже ничего удивительного. Скорее всего, родители этих мальчишек сидят в этой самой крепости или догнивают на тяжелых работах в трюмах судов, промышляющих в море во имя и от имени Льва.

Единственный имевшийся на ялике парус был сейчас спущен с невысокой мачты, лодка шла только на веслах. На торцевом краю пирса возле набитой горящими досками бочки стояли и грелись двое часовых в «сквидах». Взглянув на ялик, они молча махнули руками, разрешая причалить, и лодка начала швартоваться рядом с большими судами. Один из стоявших здесь океанских боевых кораблей заметно выделялся, буквально нависая над остальными, – это была «Немезида», знаменитое судно, на котором плавала сама Опал.

Часовые раскурили трубки, продолжили перебрасываться шутками и не заметили, как за их спинами из прикрытого брезентом ялика на причал выскользнула группа вооруженных подростков – самых взрослых и крепких парней из Каттерс Коув.

С часовыми они справились быстро и уверенно, а если кто-то из солдат и успел вскрикнуть, этот крик утонул в несущихся из таверн хриплых пиратских песнях.

1 ... 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бросок акулы - Кертис Джоблинг"