Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Сверкающий цианид - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сверкающий цианид - Агата Кристи

675
0
Читать книгу Сверкающий цианид - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:

— Не знаю, никто не знает. У вас есть какие-нибудьсоображения?

— Даже не представляю. Во всяком случае, Джордж им поверил,собрал вчера вечером компанию, поставил лишний стул, а это ведь был День ВсехСвятых… День умерших… день, когда может возвратиться дух Розмари… и сказать емуправду.

— Вы слишком впечатлительны.

— Но я сама чувствую… иногда ощущаю ее рядом с собой… я еесестра… и мне кажется, она хочет мне что-то сказать.

— Успокойтесь, Ирис.

— Мне нужно сказать. Джордж выпил в память Розмари и… умер.Наверное… она пришла и забрала его.

— Дорогая моя, духи умерших не бросают цианистый калий вбокалы шампанского.

Эти слова, кажется, немного отрезвили ее. Она сказала,слегка успокоившись:

— Но это чудовищно. Джорджа убили… да, убили. Полиция такдумает, и, видимо, так оно и есть, поскольку ничего другого представить нельзя.Но это же бессмысленно.

— Думаете, бессмысленно? Если Розмари была убита и Джорджначинает кого-то подозревать…

Она перебила его.

— Да, но Розмари не была убита. Вот почему это бессмысленно.Джордж поверил этим глупейшим письмам отчасти потому, что депрессия на почвеинфлюэнцы не ахти какая причина для самоубийства. Но у Розмари была другаяпричина. Смотрите, я покажу вам.

Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась с зажатым в рукеписьмом и протянула его полковнику.

— Прочтите. Сами увидите.

Он развернул слегка помятый листок. «Леопард, дорогой…»

Прежде чем возвратить, он дважды прочел его. Девушканетерпеливо произнесла:

— Видите? Она была несчастной — душа исстрадалась. Житьбольше не хотела.

— Вам известно, кому предназначалось это письмо? Ирискивнула.

— Стефану Фаррадею. Но не Антони. Она любила Стефана, а онбыл с ней очень жесток. Вот она и принесла в ресторан какую-то дрянь и выпилатам, чтобы он мог увидеть ее агонию. Наверное, надеялась, что он раскается.

Рейс задумчиво кивнул, но ничего не сказал. Посленепродолжительного раздумья он спросил:

— Когда вы это нашли?

— Примерно полгода назад. В кармане старого халата.

— Вы не показывали его Джорджу?

В неистовстве Ирис закричала:

— Могла ли я? Могла ли? Розмари — моя сестра. Могла ли явыдать ее? Джордж не сомневался, что она любит его. Могла ли я после смерти ееопорочить? Он бы озлился, не могла я ему это сказать. Но что мне теперь делать?Я показала вам это письмо, потому что вы были другом Джорджа. Следует липоказать его инспектору Кемпу?

— Да. Кемп должен с ним ознакомиться. Понимаете, этовещественное доказательство.

— Но его же… могут прочитать в суде?

— Не обязательно. До этого не дойдет. Сейчас расследуетсясмерть Джорджа. Документы, не имеющие к делу прямого отношения, разглашению неподлежат. Будет лучше, если вы позволите мне его забрать.

— Хорошо.

Она проводила его до выхода. И когда он открывал дверь,неожиданно сказала:

— Выходит, Розмари покончила с собой, верно?

Рейс ответил:

— Выходит лишь, что у нее был для этого мотив.

Она вздохнула. Он направился по ступеням вниз. Обернувшись,увидел ее, стоящую в проеме двери и наблюдавшую, как он пересекает ЭльвестонСквер.

7

Мэри Рис-Телбот приветствовала полковника Рейса радостным,взволнованным от неожиданности возгласом.

— Дорогой мой, я не видела вас с тех пор, когда вы в своевремя столь таинственно исчезли из Аллахабада. А почему вы здесь? Не затем,чтобы увидеть меня, я в этом уверена. Вы никогда не соблюдали приличий. Ну чтож, давайте выкладывайте, обойдемся без дипломатии.

— Заниматься с вами дипломатией, Мэри, значит, попустутерять время. Я всегда преклонялся перед вашим талантом видеть все насквозь, выкак рентгеновский луч.

— Раскудахтался, пупсик, поговорим лучше о деле.

Рейс заулыбался.

— Вы разрешите мне побыть наедине с девушкой по имени БеттиАрчдейл? — спросил он.

— Так вот оно что! Только не говорите мне, что эта девица,чистейших кровей простолюдинка, знаменитая европейская шпионка, потому чтоэтому я все равно не поверю.

— Нет, нет, ничего подобного.

— И не говорите мне также, будто она одна на нашихконтрразведчиц, потому что я не поверю и этому.

— И правильно сделаете. Эта девушка — простая горничная.

— С каких это пор вы заинтересовались простыми горничными?Впрочем, Бетти не столь уж проста — она редкостная пройдоха.

— Полагаю, — сказал полковник Рейс, — она могла бы мнечто-нибудь рассказать.

— Если вы ее хорошо попросите! Не удивлюсь, если выокажетесь правы. Она обладает высоко развитой техникой подслушивания поддверьми пикантных подробностей. Как должна вести себя М.?

— М. любезно предлагает мне выпить, звонит Бетти и отдаетраспоряжения.

— А когда Бетти доставляет просимое?

— К тому времени М. любезно удаляется.

— Чтобы самой подслушать возле двери?

— Если пожелает.

— И в результате я переполнюсь секретной информацией опоследнем европейском кризисе?

— Боюсь, нет. Политикой тут не пахнет.

— Какая жалость! Ну хорошо. Сыграю!

Когда Бетти Арчдейл внесла поднос с вином, миссис Рис-Телботстояла у самой дальней двери, ведущей в гостиную.

— Полковник Рейс хочет задать тебе несколько вопросов, —сказала она и удалялась.

Бетти окинула наглым взором высокого седого человека ссолдатской выправкой, в глубине ее глаз притаилась тревога. Тот взял с подносабокал и улыбнулся.

— Видели сегодняшние газеты? — спросил он.

— Да, сэр. — Бетти с опаской посмотрела на него.

— Знаете, что мистер Джордж Бартон умер вчера вечером вресторане «Люксембург»?

— О, да, сэр. — При упоминании о несчастье глаза Беттиоживились и засверкали. — Разве это не ужасно?

1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сверкающий цианид - Агата Кристи"