Книга Вечная жизнь - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имиш махнул рукой. Он не мог найти слов и только плюнул. Вэйлок взял его за руку.
— Идем.
Ослепленный гневом, Имиш позволил увести себя. В Помадре, на четвертом этаже знаменитого Кольца Садов, они сели и выпили прохладительное.
Имиш молчал. Он стыдился того, что ему пришлось уйти так позорно. Вэйлок тактично молчал. Они смотрели на залитый огнями Карневаль. Была полночь, и праздник был в полном разгаре. Даже воздух вздыхал и вибрировал.
Имиш поставил стакан на стол.
— Идем, — проскрипел он. — Пора.
Они шли по эспланаде, в «Аргонавте» они выпили ликеру и Имишу стало нехорошо. Они решили возвратиться домой и пошли по эспланаде по направлению к выходу.
Карневаль был каким-то призрачным, нереальным. Огни цветных фонарей поглощались темной водой реки, сгорбленные мрачные фигуры пробирались в полумраке. Некоторые из них были ревелерами, никому не известными, как клочок бумаги, плывущие в темной воде реки, другие — берберами, которые, как и Вейрды, находили удовольствие в мрачных преступлениях и насилиях. Группа таких личностей вышла из мрака и направилась к Имишу и Вэйлоку. Они внезапно набросились на канцлера с его помощником.
Имиш сразу рухнул на колени и старался покинуть поле боя на четвереньках. Вэйлок отступил. Тени наступали на него, нанося удары. Один из ударов пришелся по лицу. Вэйлок ответил, но силы были не равны. Вскоре он уже был на земле. Маска свалилась с его лица…
— Это же Вэйлок! — послышался шепот. — Гэвин Вэйлок.
Вэйлок выхватил нож, ударил по чьей-то ноге, услышал вскрик. Он вскочил на ноги и бросился вперед, нанося удары направо и налево. Берберы побежали, рассеялись во тьме.
Вэйлок вернулся к Имишу, который со стонами старался подняться. Они побрели по эспланаде. Одежда их была в полном беспорядке, волосы растрепаны. Несколько синяков украшали лица.
В конце набережной они взяли кэб и полетели через реку, в Трайенвуд.
Канцлер Имиш был в дурном настроении несколько дней. Вэйлок, как обычно, исполнял свои обязанности.
В одно тусклое утро позднего ноября, когда серая вуаль осеннего дня заволокла Глэйд Каунти, Имиш вошел в кабинет Вэйлока. Он уселся в кресло. Ребра его все еще болели, синяки не полностью сошли с лица. И психологическая травма была сильна: он похудел, вокруг рта прорезались морщины.
Вэйлок слушал, как Имиш, путаясь в словах, пытается изложить свою идею.
— Как ты знаешь, Гэвин, я анахронизм. Золотой Век не нуждается в сильном лидере. Но… — Он промолчал, задумавшись. — При чрезвычайных обстоятельствах… — Имиш отошел к окну и стал смотреть в серое небо. — Странные вещи творятся в Кларжесе — но никого это не беспокоит. Я намереваюсь заняться этим. Поэтому… — Он повернулся к Вэйлоку. — Позвони генерал-директору убийц Каспару Джарвису, попроси его быть здесь в одиннадцать часов.
Вэйлок кивнул:
— Хорошо, канцлер.
Вэйлок позвонил на Центральную Станцию в Гарстенге и попросил соединить его с генерал-директором Джарвисом. Этот процесс потребовал много времени и усилий. Ему последовательно пришлось с оператором, чиновником Главной Станции… и, наконец, перед ним на экране возник сам Джарвис — могучий человек, сидящий за своими бумагами, как собака над костью.
— Какого дьявола вам надо?
Вэйлок объяснил и Джарвис стал более дружелюбен.
— Значит, канцлер желает видеть меня в одиннадцать часов?
— Да.
— А ты вице-канцлер Вэйлок?
— Да.
— Интересно. Я надеюсь познакомиться с тобой поближе, вице-канцлер!
— Значит, в одиннадцать, — бесстрастно сказал Вэйлок.
Джарвис появился за десять минут до одиннадцати с двумя помощниками. Он прошел в приемную, остановился возле стола Вэйлока, осмотрел его внимательно и улыбнулся, как заговорщик. — Вот мы и встретились лицом к лицу.
Вэйлок встал и кивнул.
— Надеюсь, не в последний раз, — продолжал Джарвис. — Где канцлер?
— Я провожу вас к нему.
Вэйлок проводил Джарвиса в кабинет канцлера. Возле дверей Джарвис оставил своих помощников.
В кабинете ждал Имиш. Он сидел в массивном старом кресле. За ним на стене висели портреты его предшественников. Он был полон достоинства. Имиш приветствовал Джарвиса, затем дал знак Вэйлоку оставить их одних.
— Ты нам не нужен, Гэвин. Можешь идти.
Вэйлок с поклоном ушел. Джарвис с развязным дружелюбием сказал:
— Я занятой человек, канцлер. Полагаю, вы хотите мне сказать что-то важное.
Имиш кивнул.
— Думаю, да. С некоторых пор меня стало беспокоить положение в Кларжесе.
Джарвис поднял руку.
— Один момент, сэр. Если Вэйлок имеет отношение к делу, можно позвать его сюда. Потому что он все равно будет подслушивать.
Имиш улыбнулся.
— Может, он и хитрец, но тут нет подслушивающих устройств. Мой кабинет тщательно проверяется.
Джарвис скептически осмотрел комнату.
— Вы не будете возражать, если я сам проверю кабинет.
— Ради бога.
Джарвис достал какой-то прибор в форме трубки и прошел по комнате, проверяя показания на шкале, прошел во второй раз.
— Странно. Действительно, ничего нет.
Он подошел к двери, открыл ее. Возле двери стояли его люди. Все было спокойно.
Джарвис вернулся в свое кресло.
— Теперь будем говорить.
Вэйлок, стоящий в соседней комнате, приложив ухо к отверстию, которое он предусмотрительно проделал, улыбнулся.
— В некотором смысле да, здесь замешан Вэйлок, — послышался голос Имиша. — Из своих собственных соображений он показал мне ту опасность, которую вы не хотите замечать.
— Мое дело только непосредственная опасность.
Имиш кивнул.
— Наверное, это мое дело. Я говорю о любопытной организации — Визерерах.
Джарвис пренебрежительно махнул рукой.
— В них нет для нас ничего интересного.
— У вас есть агенты в этой организации?
— Нет. Их нет и в Лиге Солнечного Заката, и у Абракадабристов, и в Гильдии Масонов, и в Объединенном Земном Шаре, и у Серебряных Сионистов…
— Я хочу, чтобы вы немедленно занялись Визерерами.
Начался спор. Имиш был неумолим. Наконец Джарвис поднял руки. — Хорошо. Я сделаю, что вы просите. Времена неустойчивы, возможно, мы слишком беспечны.