Книга Половинный код. Тот, кто умрет - Салли Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леджер берет мой мизинец, аккуратно кладет его поверх одной половинки амулета, заворачивает, потом оборачивает сверху второй половинкой. Кровь пропитывает бумагу, но Леджер нисколько не беспокоится, и я думаю, что так, наверное, и нужно.
– А теперь завязывай. – Он держит, а я беру бечевку и аккуратно обматываю ею палец все кругом и кругом, потом затягиваю как можно туже и закрепляю узлом. Проделываю то же самое второй раз, только в другом направлении, чтобы палец не выскользнул. Леджер опускает сверток в бутылку и закрывает ее пробкой. Потом зажигает свечу. Берет кусочек воска и держит его над пламенем до тех пор, пока тот не начинает течь, а тогда подносит его к бутылке и заливает пробку.
Леджер смотрит на меня, потом снова на бутылку, словно восхищаясь нами.
– И это все? – спрашиваю я.
– Ну, теперь имеет смысл проверить. – И он поворачивается к Габриэлю со словами: – Не хочешь начать?
Габриэль с ухмылкой тянется за ножом.
– Эй вы, тише! Это вам не игрушки, – говорю я им. – Мне не улыбается за пару секунд до смерти обнаружить, что амулет не сработал.
– Я не собираюсь бить тебя прямо в сердце, так, кожу попробую надрезать, и только, – отвечает Габриэль. У Леджер он спрашивает: – Амулет ведь защищает от любых повреждений, верно?
– В этом его суть.
И, не успеваю я охнуть, как Габриэль уже вытягивает меня ножом по руке. Раньше у меня остался бы глубокий порез, но сейчас никакой раны нет, а ножа я просто не почувствовал, как будто он меня и не коснулся.
– Попробуй воткнуть его мне в ладонь. Только понежнее.
– Воткнуть понежнее? Попытаюсь.
И Габриэль колет лезвием мою правую ладонь. Лезвие скользит по ней, и снова я ничего не чувствую, а на коже не остается никаких отметин.
– Попробуй еще, сильнее, – говорю я. – Вот этим. – И подаю ему Фэйрборн.
Габриэль встает со стула и резко опускает Фэйрборн прямо на мою ладонь, но снова не попадает. Фэйрборн проскальзывает мимо и втыкается в доски стола.
– О’кей. Значит, ножи для тебя, похоже, больше не проблема, даже Фэйрборн. Но Охотники обычно пользуются огнестрельным оружием. – И Габриэль вытягивает из-за пояса пистолет и с наслаждением крутит его на одном пальце, улыбаясь.
– Не понимаю, что тут такого веселого.
Габриэль отвечает:
– Ну, если хочешь, могу попробовать тебя задушить. Мне не раз хотелось это сделать.
– Очень смешно. Давай, стреляй уже.
Он прицеливается сначала мне в плечо, потом в живот и наконец в ногу.
– Начну, пожалуй, с ноги. С какой, с правой или левой?
– Да какая разница, скорее только давай, – я правда нервничаю, мне не терпится, чтобы все кончилось скорее.
Он стреляет. От грохота мне едва не закладывает уши.
Я смотрю вниз.
– Ты хорошо прицелился? – спрашиваю я. Я не ранен и совсем ничего не почувствовал.
Габриэль отвечает раздраженно:
– Я никогда не промахиваюсь.
– Где же пуля?
Несколько минут мы ищем ее и наконец находим: пуля застряла в двери.
Леджер говорит:
– Наверное, отскочила от тебя рикошетом. Эксперимент становится опасным. Пойду-ка я от вас. Габриэль, на стене ружье, в ящике патроны, но будь осторожен и вставай от него подальше.
Габриэль протягивает руку и снимает со стены древнее ружье. Заряжает его и снова улыбается мне.
– Из обоих стволов? – спрашивает он.
– Давай лучше выйдем на улицу.
Снаружи Габриэль отходит от меня на приличное расстояние и целится мне в пояс. Стреляет. Больнее всего ушам – от грохота. Ружейная дробь фонтаном разлетается вокруг меня, так что я даже приседаю и зажмуриваюсь. Когда я снова открываю глаза, то вижу, что Габриэль лежит на спине и хохочет.
– Зверь, а не ружье. Отдача такая, я думал, плечо мне вывихнет. В тебя не попало?
– Нет. Я кое-что почувствовал, но, по-моему, это было просто движение воздуха. Хочешь мне врезать? – предлагаю я. – Кулаком?
Габриэль садится.
– Нет. Я заранее знаю, кому из нас будет больно. – Но он все же встает, берет ружье за ствол и размахивается прикладом, как дубинкой. – А хочешь, я тебя вот этим огрею? – ухмыляется он.
– Да уж постарайся.
Он набрасывается на меня и, замахнувшись как следует, обрушивает ружье мне на плечо, но оно проскальзывает мимо, а Габриэля по инерции заносит в сторону, я изо всех сил сдерживаю смех, он злится, кидается ко мне и наносит мне два быстрых удара в лицо и в живот – раз-два. И, к моему удивлению, не промахивается – я чувствую прикосновение его кулака к моей челюсти и к животу, но оно нежное, как ласка. Зато он трет свою руку так, точно отбил ее не на шутку.
– Думаю, что попытка меня придушить тоже может оказаться не лишенной интереса, – говорю я.
– С удовольствием, – отвечает он и стискивает мне горло обеими руками.
Я чувствую его ладони, они теплые и нежные, но через секунду я уже вижу, что он давит изо всех сил, а прикосновение ничуть не меняется.
Я говорю ему:
– Немного щекотно.
Габриэль со смехом опускает руки.
– Хм-м-м, а как насчет… О, знаю, пошли в дом. – Там он подходит к раковине, затыкает ее пробкой и открывает кран.
– Решил меня утопить? – спрашиваю я.
– Суй голову под воду, а я буду тебя держать, – говорит он.
– А что, если я не смогу дышать?
– Значит, мы узнаем слабое место амулета.
Я подхожу к раковине, нагибаюсь и опускаю голову в воду. Габриэль кладет обе руки мне на шею и не дает подняться. Я делаю выдох, постепенно выпуская из легких воздух. Но вдыхать снова мне что-то не хочется. Ощущение странное, голова немного кружится, но я все не дышу. Жду. Не может же так продолжаться вечно? Я жду и жду. Знаю, что под водой я уже давно, много минут.
И тут мне наконец хочется вдохнуть, желание делается все нестерпимее. Я дергаюсь, извиваюсь, но Габриэль продолжает держать меня головой вниз. У меня кончается кислород. Голова кружится, в глазах темнеет. Я пинаю Габриэля, и он дает мне поднять голову.
– Ты в порядке? – спрашивает он. Но тут же начинает хохотать, глядя, как я кашляю и фыркаю.
– Под конец у меня кончился воздух, – говорю я. – Значит, я могу утонуть.
– Но не сразу. Ты продержался под водой целых десять минут.
– Есть еще идеи? – спрашиваю я.
– Жалко, тут нет Меркури, она бы тебя заморозила.
– Мне почему-то кажется, что я бы и это пережил.
Габриэль подходит к моему рюкзаку, открывает его, но тут же останавливается и говорит: