Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » История зеркала - Анна Нимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История зеркала - Анна Нимова

188
0
Читать книгу История зеркала - Анна Нимова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

– Я не могу сказать точно. Он спускался по лестнице. И у него был ключ от двери.

– Судя по тому, как ты говоришь, по лестнице мог спускаться кто-то из мастеров, Пьетро, Доминико, – принялся перечислять Марко. – Или Венцо. Или… я.

Я покосился на него. Нисколько не смущаясь, Марко продолжал:

– Если бы этим человеком оказался, скажем, Доминико или Антонио, он бы прошел мимо моей комнаты, так как живут они дальше всех от лестницы, тогда, пожалуй, я бы тоже слышал. Но, признаюсь, я не помню о таком происшествии. Исключим, что в ту ночь я спал как убитый, обычно мой сон довольно чуткий. Остается предположить: этот человек вышел из комнаты, которая ближе, чем моя, к лестнице. То есть, Ла Мотта или Пьетро. И ты слышал эти шаги лишь единожды?

– Да. Больше ни разу, – подтвердил я.

– А когда он вышел, он запер дверь, или она осталась открытой? – допытывался он.

Этого я вспомнить не смог.

– Ключ от двери… ключ от двери… – несколько раз задумчиво повторил Марко. – Но почему ты решил, что эта история может быть связана с письмами?

Я пожал плечами.

– Ничего я не решил. Ты заговорил о странностях, и я рассказал, что, по-моему, выглядит по-настоящему странно. А вовсе не то, что я ухожу вечерами.

– Кстати, куда ты всё-таки ходишь?

Я поморщился.

– Марко… К знакомой девушке.

С Ноэль в тот вечер мы не встретились. Когда Марко собрался вернуться, я решил: в столь малоприятный день важнее будет разговор с Ансельми. На удивление он оказался дома, когда я вошел, он стоял у окна.

– Почему ты не сказал мне о письмах? – обратился к нему. Я старался говорить спокойно, но всё-таки что-то дрогнуло в голосе.

Он медленно повернулся.

– Ты всё равно о них узнал. Какая разница – когда, от кого?

– Да, узнал, – согласился я. – От Марко. Но предпочел бы знать от тебя.

– Это что-то могло изменить? – он пристально смотрел на меня.

Мне неприятны были его слова и то, как он их произносил – вроде не желает со мной разговаривать, но я вдруг почувствовал за этим нечто большее.

– Ансельми, ты что, обижен на меня?

Он продолжал меня разглядывать.

– Странно мы сейчас разговариваем, не так ли? – заметил он. – Всё-таки, что двигало тобой, когда в прошлую зиму ты решил отправиться за нами?

Я слегка запнулся.

– Я уже много раз отвечал тебе. К чему твои вопросы? Думаешь, я – посланец Республики?

Он усмехнулся.

– Ты слишком неискушенный для такой грязной работы. Хотя, как посмотреть: ты всегда себе на уме, мог бы им пригодиться.

– Ансельми, о чем ты говоришь! – не выдержал я.

– А ты сильно изменился, – продолжал он. – От того мальчишки с постоялого двора и следа не осталось. Что так повлияло на тебя? Встречи с этой девушкой?

– Я хотел пойти сегодня к Ноэль, – перебил я его. – Я хожу к ней каждый свободный вечер, потому что… Потому что это очень важно для меня. Но когда узнал, что посланцы здесь, они угрожают, и тебе тоже, я вернулся с полдороги ради того, чтобы спросить, могу ли я что-то сделать, могу ли помочь… Это ничего не значит?

Он выслушал, потом резко отодвинулся от окна, пересек комнату и остановился в шаге от меня. Мгновения неслись, мы молчали.

– Я не обижен, Корнелиус, – наконец проговорил он. – В конце концов, каждый занят своим делом. Но с тех пор, как ты пришел в мастерскую, я всегда задавал себе вопрос: можно ли доверять тебе. И, по правде, до сих пор у меня нет ответа.

Я попробовал вдохнуть как можно глубже:

– Всё из-за Ноэль?

– Нет, – отрезал он. – С самого начала. Ты скрываешь больше, чем говоришь. Ты намеренно это делаешь?

– Я рад, что ты спросил, Ансельми, – с горечью произнес я. – Это служит доказательством, что твой интерес ко мне не потерян окончательно. Ты ещё что-то хочешь узнать.

Он пожал плечами.

– Я благодарен тебе, Корнелиус, за желание помочь. Наверно, единственное могу добавить…

И отвернулся. Занялся какими-то делами, кажется, достал свой сундучок… Я так и остался стоять, лихорадочно обдумывая, как ему объяснить, что вижу, как это чувствую, мысли мои неслись назад, то к встрече с Ноэль, то ко дню прихода в мастерскую, потом – ещё раньше, к Жюсту, Пикару и, наконец, к тому позднему вечеру, когда Ансельми спрыгнул с лошади возле мало кому известной таверны близ Лиона. Но я не знал, с чего начать, как подобрать нужные слова, позволившие выразить себя, проклятая немота опять скрутила мой язык. Как я мог объяснить? Да, он прав, я многое утаил. Вначале страх меня принудил. Потом молчал, смущаясь собственных мыслей, ни за что не решился бы о них поведать. И, выходит, я сам всё время закрывал дверь, не успев в неё войти, а потом и вовсе сбежал, обратив внимание на Ноэль. Для него это действительно выглядело так, чего же я тогда добиваюсь? Осознав, я совершенно растерялся. Но ведь мои поступки не означали, что я позабыл о нём или отказался от мыслей, прежде с ним связанных. Совсем нет, и в этом я не лукавил. Всё, что соединило нас, по-прежнему важно, если же теперь лишусь этого, что останется?

Слезы стояли в моих глазах, чтобы скрыть их, я отвернулся. Когда решился заговорить, голос мой казался чужим:

– Не знаю, поймешь ли ты и поверишь в то, что скажу, но только нет у меня никого ближе тебя и Ноэль. Наверно, не заслуживаю я твоего доверия, но, случись что с тобой, для меня это будет мука невыносимая.

Я не видел его за спиной, не слышал шагов или движения, когда почувствовал, как кто-то касается моей руки. Опустив глаза, увидел, что от напряжения пальцы мои сжались в судороге, и теперь Ансельми пробует их расцепить. Волна тепла поднялась во мне, и то странное чувство, уже испытанное однажды, когда мы сидели в тесной кухне на постоялом дворе, и я грезил, будто Ансельми мой брат, и роднее для меня на этом свете не существует. Я повернулся, чтобы взглянуть на него и вдруг убедился: мы одного с ним роста. Странно, всегда казалось, он выше, но нет: вот сейчас его глаза вровень с моими, мы смотрели друг на друга, а его рука лежала поверх моей. О чем я тогда подумал – захотите узнать вы. Трудно объяснить. Но не трепет несведущего пробудился во мне и не зов какого-то отдаленного желания. Всё не то. Его рука была как моё продолжение, как часть меня самого. Довольно просто, хотя поймет не каждый. Думаю, Ансельми испытал нечто подобное, и взгляд его смягчился, а говорил он с меньшей суровостью. Жаль только, мимолетно длилось то чувство от его близости… И не повторилось больше никогда.

* * *

37

С работником, менявшим меня, случилась лихорадка, и четыре ночи подряд пришлось оставаться в мастерской. Добавьте к тому день, точнее, вечер, проведенный с Ансельми. То есть, всего-то несколько дней, скажете вы, но казалось, с Ноэль мы не виделись долгие месяцы, я еле дождался освобождения от работы.

1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "История зеркала - Анна Нимова"