Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис

391
0
Читать книгу Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Всего еще заторможенно я поднял верхнюю часть туловища Марко. Его голова при этом запрокинулась, и из уголка рта вытекла тоненькая струйка крови. Эли быстро скрестила его руки на груди и подхватила его под спину. Подняв Марко примерно на уровень плеч, мы пронесли его по скальному проходу и со всеми предосторожности спустились назад в озеро.

Бьющие сверху потоки воды тут же осыпали нас миллионами брызг. Когда мы оказались уже практически под водопадом, Касс скомандовал:

– Опускайте его! Сейчас!

Напрягая мышцы рук, я выскользнул из-под Марко. Он вдруг стал невероятно тяжелым. Касс и Эли уже погрузили его ноги в воду, и я наклонился, чтобы развернуться.

– Помедленнее! – крикнул я.

Но они меня не слышали. Я попытался закончить поворот побыстрее, но навалившаяся тяжесть Марко оказалась для меня непосильной ношей. Я шагнул на какой-то камень, и тот выскользнул у меня из-под ноги.

Я упал. Касс и Эли выпустили Марко. Тот рухнул в воду, похожее на маску лицо скрылось за взрывом пузырей. Его стало относить в сторону, волосы колыхались вокруг головы словно водоросли. С губ сорвалась тоненькая струйка розовых от крови пузырей.

– Мы его утопим! – крикнула Эли.

Касс прыгнул и успел ухватить Марко за ногу. Мы были уже практически под водопадом. Прорвавшись сквозь бурлящие потоки, я поднял голову Марко из воды. Ни намека на вздох или кашель.

Водопад оказался бессилен. Повреждения Марко были необратимы.

Кое-как мы все же смогли вытянуть его из засасывающих водоворотов на мелководье. Глаза у Марко закатились, а рот безвольно приоткрылся.

– Вытаскивайте его на землю! – скомандовала Эли. – Нужно сделать массаж сердца, искусственное дыхание!

Пока мы вытягивали Марко из воды и укладывали на каменный пол, Касс не переставая плакал. Я перевернул Марко на спину и поправил голову, чтобы лицо было направлено вверх. Его правая рука, неестественно вывернутая, болталась словно чужая.

– Ка-а-аш-ш-ш… – вдруг простонал он.

Я отпрыгнул. Касс пораженно вскрикнул.

Марко моргал. Шевелился. Его рука скользнула по каменной плите, затем резко дернулась вверх.

С тихим, но при этом жутким щелчком сустав вправился сам собой.

– Этого не может быть, этого не может быть, этого не может быть… – бормотал Касс, пока эта же рука потянулась к смещенной вбок челюсти Марко и вернула ее на место.

– О-о-о… О-о-о… – простонал Марко.

Эли морщилась вместе с ним, слезы градом катились у нее по щекам.

Марко медленно приподнялся на локтях. Недоуменно нахмурился, увидев водопад. А затем перевел взгляд на нас.

– Ну фто, дохтох, – хрипло сказал он, – смоху ли я кохда-нибудь вехнуться к иххе на сахсофоне?

Глава 32
Круг во тьме

От вопля Эли летучие мыши в панике вылетели из потайных мест в тени утесов. Она бросилась к Марко и обвила его руками:

– Ты не можешь быть жив! Я обнимаю мертвеца!

– Фто? – не понял Марко.

Касс, хмурясь, склонился над ним.

– Ты. Упал. Марко! – отрывисто и громко произнес он, будто Марко все еще пребывал без сознания. – Ты меня понимаешь? Ты упал! С вершины вулкана! И несмотря на это! Ты жив!

Марко посмотрел на меня:

– Посему он так ховохит? И посему я сепелявлю?

Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог издать ни звука. Это было невозможно. Но тем не менее произошло. Марко ждала неминуемая смерть. Его челюсть, зубы – их осколки валялись в самом центре вулкана.

Но вот он здесь, вновь с нами. Невредимый.

Как и все мы. Ни пятнышка от гуано. Ни единого ожога.

Мы все спаслись.

– Марко, открой рот, я должен кое-что проверить, – наконец выговорил я.

Он послушно опустил нижнюю челюсть. Когда я наклонился поближе, Эли тоже повернулась, чтобы посмотреть.

Я запрокинул ему голову, чтобы поймать солнечный свет. Его передние зубы, похоже, только-только прорезались сквозь десны. Они не были раздроблены или выбиты, это были совершенно новые зубы. Нёбо оказалось нежно-розового цвета, будто пересажено от младенца.

Эли судорожно вздохнула:

– Его зубы…

– Вся челюсть, – тихо поправил Касс. – После падения от нее остались одни осколки.

– Марко, – сказал я, – ты, может, этого и не помнишь, но ты упал. С огромной высоты. Ты должен был погибнуть. Но ты упал рядом с этим водопадом, поэтому сейчас ты в порядке.

Марко беззубо улыбнулся:

– Так я бессмехтный?

– Дело в воде, – возразил я. – Ты… регенерировал.

– Я фто-о-о?..

Он едва не откусил мне пальцы.

– У тебя растут новые зубы, – продолжил я. – Появилось нёбо, которое наверняка было раздроблено. Но сейчас все возвращается в норму. Поэтому ты и шепелявишь!

На его лице вспыхнула радость:

– Так это не навсехда?

Он уже сидел и свободно двигал обеими руками. Раны на лице уже не казались столь серьезными.

– Марко, ты можешь встать? – спросил я.

В ответ он пожал плечами и для проверки пошевелил ногами.

– Джек, ты только посмотри! – выдохнула Эли.

Казалось, у него было три колена, и все смотрят в разные стороны. Марко удивленно воззрился на собственные ноги и подвигал ими вправо и влево.

– Вот блин, – вырвалось у него.

Затем он дернул ими, будто желая кого-то пнуть. Ноги вытянулись, вернувшись в нормальное состояние, а Марко при этом издал пронзительной вопль от боли.

Касс застонал:

– Не делай так больше.

– Помогите подняться, – все еще морщась, попросил Марко. – Только помедленнее.

Мы с Кассом приподняли его и как только могли осторожно спустились назад в воду. Он вскрикнул, когда его ноги ударились о дно. Брызги от водопада мелькали вокруг.

– Нужно вернуться за водопад, – сказал я, – к центру вулкана. Там, где мы тебя нашли. Справишься, как думаешь?

Марко покачнулся, оценивая собственный вес. Какое-то время он неподвижно постоял в воде, глубоко дыша. Затем отпустил наши с Кассом плечи и оттолкнул нас в стороны.

Улыбнувшись Эли, он сказал:

– Фсе за мной по дороге из зелтого кирпича!

* * *

Вернувшись в кратер, Марко принялся собирать фрагменты своих зубов и других частей тела. Касс и Эли погрузились в переговоры насчет прохода, расположенного на противоположной стороне кальдеры, прямо напротив арки за водопадом. Оттуда вглубь уходили сразу три ответвления.

1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис"