Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Обманывают все - Джоанна Эдвардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманывают все - Джоанна Эдвардс

133
0
Читать книгу Обманывают все - Джоанна Эдвардс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

Отправлено: понедельник, 6 июня, 2.01

Тема: Прочти и зарыдай

Дэни,

здесь все доказательства. Позвони, когда получишь это письмо.

Твой бр.

В приложении — письмо Гретчен Монахан моему отцу, отправленное два дня назад.

Пол!

Почему должны были пройти тридцать пять лет жизни, прежде чем я встретила родственную душу? А в твоем случае — целых пятьдесят семь. Дни кажутся мне бесконечными, и я никак не могу дождаться шести часов вечера, когда мы сможем быть вместе. Только фантазии помогают мне не сойти с ума. Я вспоминаю о нашем общем прошлом и мечтаю о будущем. Как только ты разведешься, мы сможем открыто любить друг друга. Кстати, о разводе — ты уже был у адвоката?

Целую, Гретч.

Гретч? Как можно жить с таким ужасным именем? Тогда уж нужно быть честной по отношению к себе и убрать и первую букву[4].

И все-таки я ничего не понимала!

Гретчен приходила в «Развод Инк» — и не раз, а целых два, — чтобы бросить моего отца. А теперь она снова с ним и с нетерпением ждет того дня, когда он разведется с мамой? Ничего не выйдет, дорогуша! Женатые мужчины всегда обещают, что уйдут от жены, и никогда не делают этого. Меня беспокоило кое-что другое. Она написала, что ждет шести часов вечера, когда они смогут встретиться. Мой отец всегда был неисправимым трудоголиком. И вдруг стал уходить с работы в шесть, как все нормальные люди?

Я взяла телефон и позвонила Шону на мобильный.

— Ну что, прочитала? — спросил он.

— Одно из них. Дело плохо.

— Знаю. У меня такое ощущение, что наша битва уже проиграна.

Я сунула в рот жвачку и начала яростно работать челюстями.

— Мне просто хочется, чтобы наша семья снова стала нормальной.

— Вчера заходил этот придурок Джуд.

Я почувствовала, как бьется сердце. Джуд заходил?

— Ты хочешь сказать, что встретил его?

— Я следил за ними с лестницы. Слушай, Дэни, мне нужно бежать. Смена в самом разгаре.

— Конечно, никаких проблем.

— Я позвоню тебе позже. Прочти остальные письма.

— Ладно.

Мы попрощались, и я положила трубку. После этого прочла еще два сообщения от Гретчен. Было нелегко, но мне удалось сохранить самообладание.

И вот я открыла последнее.

Пол,

я с нетерпением жду того момента, когда мы станем настоящей семьей. Я, ты, твоя дочь и твой сын. Мы сможем вместе праздновать Рождество. Заворачивать подарки. Вешать носки. Оставлять для Санты молоко и печенье. Или твои дети уже слишком большие для таких развлечений? Тогда давай подождем, когда у нас появятся собственные!

Последняя фраза для меня как сильный пинок в живот.

Гретчен хочет иметь детей от моего отца? Что, если они уже начали работать в этом направлении? Я снова перечитала письмо, чувствуя, что желудок вот-вот вывернется наизнанку. Медленно встала из-за стола и, осторожно переставляя ноги, вышла в холл. До туалета я добралась как раз вовремя. Ворвавшись в кабинку, я наклонилась, и содержимое моего желудка отправилось в канализацию.

Нужно было взять у Брейди номер мобильного, потому что я опаздывала уже на двадцать минут. Пришлось сбегать в магазин и купить крайне необходимые мне сейчас зубную пасту «Крэст», зубную щетку, мятные освежающие таблетки и «Пепто-бисмол». Похоже, мне придется постоянно носить с собой лекарство. Потом я вернулась в офис и привела себя в порядок. Физически я чувствовала себя отлично. Желудок успокоился, дыхание свежее. Я даже освежила макияж и нанесла немного блеска на губы.

Опоздание становилось неприличным.

Я вбежала в «О бон пэн» без десяти два и увидела Брейди, который сидел у окна. Перед ним стояла чашка кофе.

— Привет, Дэни! — Он встал, чтобы поздороваться со мной. — Что тебе заказать?

— Я не голодна, а вот теплый травяной чай был бы кстати.

Брейди удивился:

— Все в порядке?

— У меня сегодня что-то с желудком. Может быть, чай поможет.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Ты побледнела. Уверена, что хорошо себя чувствуешь?

— Конечно. Сейчас мне гораздо лучше.

Чистая правда. Я ожила сразу, как только его увидела. На некоторое время можно отвлечься от мыслей о своем придурке отце и его любовнице, помешанной на биологических часах, и постараться получить удовольствие от встречи с новым другом за чашкой успокаивающего чая. Я встала и пересела, чтобы быть напротив Брейди.

Он вернулся с чашкой чая для меня и двумя маленькими сандвичами с индейкой.

— На тот случай, если ты вдруг передумаешь и решишь перекусить. — Положив на стол пакетики с сахаром, он сел напротив меня.

Я высыпала сахар в чай.

— Ты ведь не из Бостона? — спросил он.

— Как ты догадался? — удивилась я, размешивая сахар.

— Акцент. Он не такой, как у уроженцев этих мест.

— Наша семья переехала сюда из Нового Орлеана лет десять тому назад. Это было достаточно сложное время. Я как раз перешла в выпускной класс.

— Тогда это действительно было непросто… — Брейди отпил кофе и надкусил сандвич. — Приехав сюда, испытываешь культурный шок, и это очень неприятно, правда?

— Думаю, самое странное, к чему пришлось привыкать, — погода, — призналась я. — В Новом Орлеане снег можно увидеть только по телевизору. Я привыкла к тому, что зимой тепло, а летом изнываешь от жары. Стоит выйти на улицу, и ты сразу весь мокрый от пота. Мы с отцом постоянно смеялись над тем, какие здесь все хилые: включают вентиляторы, как только температура поднимается до семидесяти градусов[5].

Брейди ухмыльнулся:

— Жители Бостона не понимают, как им повезло. Им не мешало бы узнать, что такое настоящая жара.

— Похоже, ты тоже не из Бостона?

— Нет, из Аризоны. Приехал сюда шесть лет назад учиться на юридическом факультете. Планировал после окончания вернуться на запад, но остался, потому что мне предложили хорошую работу. А потом я познакомился с Эрин, и это все изменило.

— Вы были вместе целых два года? — спросила я, хотя знала ответ.

— В прошлом марте было два года. — Брейди на минуту замолк, а потом сказал: — Но хватит об этом. Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать свои прежние отношения.

Брейди пригладил короткие темные волосы. Он действительно был очень симпатичный, чем-то напоминал милого университетского преподавателя. С такой внешностью он вполне мог бы читать в Бостонском университете, скажем, вводный курс в литературу. Мы некоторое время посидели молча.

1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманывают все - Джоанна Эдвардс"