Книга Незнакомка под вуалью - Сари Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ушах загремел сигнал тревоги. Нельзя так смотреть на лорда Стила, и он не должен на нее смотреть так, как будто он не наниматель, а просто мужчина. Но Абигайль ничего не могла с собой поделать, жар пожирал ее изнутри, предательское тело жаждало узнать его… как мужчину.
Во рту пересохло. Во всем виноват незнакомец в маске! Он зажег в ней огонь, который никак не может прогореть.
Все это воображение. Лорд Стил слишком велик для нее, и, уж конечно, он не из тех, кто сближается с персоналом. А взгляды, какие он на нее бросает, – в них нет распутства. Она не чувствует себя оскорбленной, как бывало в других случаях, когда мужчины смотрели так, словно раздевали глазами.
Нет, его взгляд согревал – так какао подразнит язык, а потом весь день чувствуешь тепло в желудке.
«Я превращаюсь в мелодраматичную простофилю, – подумала она. – Надо это немедленно прекратить, пока не стала полной дурой. Он мой наниматель, и он слишком принципиальный человек, чтобы глядеть на меня как на женщину».
Он просто дружелюбный. Это она ведет себя неприлично! Испорченность распутной женщины стала впитываться в ее повседневную жизнь, и это надо остановить!
Если бы только лорд Стил не был так потрясающе красив! Какой женщине не захочется поцеловать эту прекрасную линию у рта или взъерошить непослушную шевелюру? Какая женщина не захочет прижаться к его широкой груди?
А эти глаза? Они притягивают к себе с колдовской силой. Женщина может забыть себя ради такого мужчины.
Потирая рукой глаза, лорд Стил сказал:
– Признаюсь…
– Мисс Уэст! Мисс Уэст! – раздался крик.
– Признаетесь в чем? – замирая, спросила Абигайль.
– Мисс Уэст! О, подождите же!
С большой неохотой Абигайль оторвала взгляд от лорда Стил а и повернулась на голос.
По направлению к Абигайль и лорду Стилу шагал мистер Литтлтом, помахивая белым платочком и пыхтя, словно ему пришлось долго бежать; от усилий щеки раскраснелись, что добавляло ему сходства с прекрасным Адонисом. Бледно-голубые глаза искрились, белые зубы блестели, он улыбался мальчишеской улыбкой, на щеках образовались ямочки, которых Абигайль раньше не замечала. Он приветствовал Абигайль, приложив руку к полям черного цилиндра. На мистере Литтлтоме были старомодные бриджи и серый сюртук, знававший лучшие времена.
– Наконец-то я вас поймал!
На глаза ему упала прядь светлых волос, он ее небрежно откинул. Абигайль подумала, что эти двое – полная противоположность друг другу: один – брюнет, мрачно красивый, проницательный, второй – блондин, по-мальчишечьи привлекательный и не самый сообразительный человек на свете.
Подавив раздражение, Абигайль указала на мистера Литтлтома:
– Лорд Стил, позвольте представить вам мистера Найджела Литтлтома, это учитель, о котором я вам говорила.
Лицо лорда Стила было непроницаемо, глаза холодны, как будто Абигайль всего лишь привиделась его теплая и безоружная улыбка. Это опять был надменный, элегантный виконт.
– О, милорд! – Литтлтом захлебнулся от счастья. – Какое исключительное удовольствие с вами наконец встретиться!
Лорд Стил слегка кивнул.
Литтлтом подобострастно извивался, даже покраснел от натуги.
– Я поздравляю себя с тем, что имел возможность оказаться полезным вам, милорд!
Стил поднял выгнутую черную бровь. Абигайль вмешалась.
– В парке. Мистер Литтлтом помог спасти Сета.
Вытирая платком вспотевший лоб, мистер Литтлтом изливался в чувствах:
Хотя я очень скромен по натуре, как всем известно, в этом случае я показал некоторый намек на доблесть.
– О, вы были очень храбрым, – проворно вставила Абигайль.
Лорд Стил вскинул голову:
– Примите мою благодарность, мистер Литтлтом. Кстати, как вы оказались в нужном месте в нужное время?
Блондин приободрился.
– В парке у меня было свидание с подругой, гувернанткой, с которой мы вместе работали. Видите ли, я учитель. Моя специальность – латинский, французский и греческий языки. Не люблю хвалиться, но говорят, – глядя на небо, Литтлтом надавил пальцем на бровь, – что у меня выдающееся мастерство учителя. Именно это слово употребила графиня Делинская. Выдающееся.
Мистер Литтлтом облизнул губы.
– Однако в последнее время я жестоко невостребован. Мое мастерство, мое выдающееся мастерство пропадает впустую.
– Какой позор! – уклончиво прокомментировал Стил.
Абигайль почувствовала, что пора вступиться за Литтлтома.
– Мистер Литтлтом говорил, что в настоящий момент он без работы.
– Хм… – Лорд Стил посмотрел вдаль. – Пошлите свои характеристики моему человеку – мистеру Линдер-Майеру из агентства «Эксцельсиор». Он будет ждать.
– Спасибо, милорд! Спасибо! – Мистер Литтлтом смотрел на лорда Стила, как собака – на обожаемого хозяина. – Я так признателен! Так благодарен!
Абигайль подумала, что он несколько перебарщивает, но она ему сочувствовала, она знала, что такое искать работу, поэтому решила помочь безработному учителю, чем сможет.
Лорд Стил отступил на шаг.
– Я ничего не обещаю, мистер Литтлтом.
– Все равно! Одна только возможность! – Постукивая себя пальцем по лбу, мистер Литтлтом тараторил: – У меня память – стальной капкан, милорд! Мистер Лайнер-Майндер! Из агентства «Экселенц»!
– Мистер Линдер-Майер из агентства «Эксцельсиор», – быстро поправила Абигайль.
Лорд Стил отвернулся.
– Ну, тогда всего хорошего.
– Спасибо! Спасибо, милорд! И вам спасибо, мисс Уэст!
– Я ничего не сделала, – улыбнулась она. – Приятно было увидеться с вами, мистер Литтлтом.
– Но куда же вы? – закричал учитель. – Как насчет нашего свидания?
– Свидания? – Абигайль нахмурилась.
– Да, здесь, в парке, – осклабился мистер Литтлтом. – Вы сказали – в одиннадцать тридцать.
Предполагалось, что они встретятся в десять тридцать, и, по мнению Абигайль, и этот час, и само свидание уже прошли. Не желая выставлять его дураком, Абигайль сказала, поджав губы:
– Сожалею, мистер Литтлтом, но мне придется отменить наше свидание.
У него стал совершенно удрученный вид.
– Отменить? Но почему?
– Потому что она должна оставаться с детьми, – жестко сказал лорд Стил.
Абигайль постаралась смягчить удар:
– Лорд Стил приготовил мальчикам сюрприз. Он ведет их к Гюнтеру есть мороженое.