Книга Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Немного — совсем немного — болит голова. Чуть-чуть, даже не о чем и говорить. Так что мы можем повторить.
Том протянул руку, но Келли отстранилась.
— А головокружения нет?
— Сказать по правде, я не уверен. От тебя, бэби, у меня точно голова идет кругом. Но все недомогание, которое я чувствую, вполне переносимо.
Улыбнувшись, Келли наклонила голову, чтобы его поцеловать. Он тут же привлек ее к себе — и снова, в который уже раз, удивился, как мягка ее кожа.
Ее голос прозвучал едва слышно, прерываясь тяжелым дыханием:
— Последний вопрос доктора. Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы…
— Да.
Она рассмеялась, когда он опрокинул ее на спину.
— Поскольку я доктор, я обязана…
Он зажал ей рот поцелуем.
Звякнул телефон. Поначалу Келли показалось, что зазвенело у нее в ее голове, но звонок раздался снова, и Том поспешно отстранился.
— О-ох, — утомленно протянула она. — Это сотовый телефон. Какая-то неприятность в городе.
«У нее два телефона, — сообразил Том. — Два телефона на столике у кровати. Один — обычный, другой, что зазвенел, — сотовый».
Том не разжал объятий, чтобы, выскальзывая из них, Келли дотронулась до него каждым дюймом своего тела.
— Келли Эштон слушает.
Ее официальный голос словно отрезвил Тома. Нет, дело — это дело, а секс — это секс, и вещи эти несовместимы.
Услышанная Келли новость заставила ее сесть в кровати.
— Да. — Она свесила ноги, садясь рядом с Томом. — Да. И она… — Осмотрев пол, Келли нашла свое нижнее белье и начала поспешно его надевать. — Ясно. Ага.
О дьявол. Келли должна куда-то уехать.
Том молча смотрел, как она торопливо одевается. Зрелище это было красивое, но сравниться с тем, что у них было, не могло.
Придерживая телефон подбородком, Келли вытащила из кучи белья брюки цвета хаки и натянула их на себя.
Нет, она определенно собиралась куда-то уезжать. Все его тело желало еще одной энергичной встряски, а она собиралась покинуть дом.
Такое с ним было впервые. Раньше он покидал женщин, теперь же женщина покидала его самого.
До сих пор Том не знал, как это — быть оставленным и брошенным. А это оказалось скверно, даже тогда, когда есть надежда на скорую встречу.
Впрочем, ему следует помнить о характере работы Келли, которая может потребовать от нее сорваться с места в любой момент, если это необходимо. Не считаться с этим нельзя.
Внезапно Келли резко повернулась к Тому, словно вспомнив о его существовании.
— Подожди, Пэт. — Она прикрыла трубку ладонью. — Это насчет Бетси. Сегодня ей начали химиотерапию. Онколог дал ей что-то против рвоты, но это не помогает. Целый час она кашляет кровью, ее родители перепуганы до смерти. Мне в самом деле нужно…
— Само собой, — кивнул Том. — Иди. И ни о чем не волнуйся. Мы с Джо присмотрим за твоим отцом.
Келли вздохнула с явным облегчением.
— Спасибо тебе. — Она отняла ладонь от трубки. — Пэт, скажи им, что я немедленно выезжаю.
Положив телефон, Келли натянула через голову водолазку.
— Мне так жаль…
— Считай это вынужденным перерывом. Но мы вернемся к этому вопросу сегодня вечером? Детка, готовься к большому фейерверку.
Келли улыбнулась:
— Обещаешь?
— На все сто процентов.
Келли секунду постояла, словно колеблясь.
— Это так нелепо. Я говорю об этом вызове. Винс Мартин и другие врачи вполне могли бы справиться с этим делом. Мне там вообще нечего делать.
— Кроме как успокоить родителей Бетси.
— Кроме этого. — Келли завязала волосы в узел, все еще продолжая смотреть Тому в глаза. — Ты и в самом деле не возражаешь?
Том откинулся на кровати и закинул руки за голову.
— Должен признать, я бы предпочел, чтобы ты осталась. Но у меня у самого в жизни было немало внезапных телефонных звонков. И иногда мне приходилось из-за них вскакивать с кровати в самый неподходящий момент.
Келли торопливо набрасывала на лицо макияж.
— Думаю, у тебя было немало таких… неподходящих моментов, да?
В голосе Келли слышалась ревность, которую она тщетно старалась скрыть. Обычно Тома бесила чья-то ревность, но сейчас она ему польстила.
— Не много, — сказал Том. — В последнее время не было совсем.
В принципе «неподходящим моментом» он не мог бы назвать ни один случай. Он не встречал женщины, к которой настолько сильно был бы привязан, что отношения с ней можно было бы назвать любовью. Только сброс гормонов, и не более того.
— Но меня это совершенно не интересует, — сказала Келли. — В самом деле. Мне это не важно. Не знаю, почему я сказала это.
Том был рад, что она оставила эту тему.
— Позвони мне из Бостона, — сказал он. — Если, конечно, у тебя будет время.
Келли бросила взгляд в зеркало.
— Знаешь, они догадаются. Посмотрят на меня и догадаются, что произошло. Это не трудно определить. Том рассмеялся:
— Но и не легко.
— Да? — Келли повернулась к нему, глаза ее сузились. — Но по тебе-то легко. Если ты сейчас спустишься вниз, Джо и мой отец все поймут с первого взгляда.
— Твой отец совсем не старомоден.
— Да, но Джо…
Она подошла к двери.
— В холодильнике разная пища из китайского ресторанчика. Когда проголодаешься, согрей ее в микроволновке.
— Эй, а ты на прощание меня не поцелуешь?
Келли рассмеялась:
— Какой хитрец! Я тебе не доверяю. Я тебя поцелую позже, при встрече.
— Смотри не обмани.
— Ну, мне и в самом деле надо бежать. — Келли продолжала стоять у двери. — Спасибо тебе за самый лучший день, какой у меня только был. Когда-либо.
— Спасибо за… — Том запнулся. Его слова прозвучали бы как благодарность на почтовой открытке.
— Боже, — покачала головой Келли, — не могу поверить, что я наконец заполучила в свою постель Тома Паолетти — и оставляю его, чтобы поехать на работу!
Она закрыла дверь, и Том услышал ее смех.
Когда шаги Келли стихли, Том откинулся на кровать. Ему тоже хотелось рассмеяться. Он не мог поверить, что находится в кровати Келли, что она только что улыбалась ему, что она желала его, что они занимались любовью.