Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Волчья стая - Роберт Черрит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волчья стая - Роберт Черрит

241
0
Читать книгу Волчья стая - Роберт Черрит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:

Последовали возражения из толпы: путь Драгун, дескать, не путь кланов, но среди голосов протеста явственно слышалось гудение в поддержку слов Элсона. Этого было еще недостаточно, чтобы раскачать дело в свою сторону, зато вполне достаточно — и это Элсон с удовлетворением ощутил — для роста его влияния и авторитета. Теперь ему это еще послужит. До Фортеции путь неблизкий.

— Мы можем еще постоять и поговорить, а можем отправиться по рабочим местам. Там ждут корабли, нужные Драгунам, — сказал он твердо. — Это наше дело, что бы ни случилось. А болтовня — только пустая трата времени.

Он отдал еще несколько приказов и назначений, позаботившись не обойти вниманием тех, кто голосовал в поддержку Атвила. Элсон определил своему в пух и прах разгромленному сопернику обязанности, вполне соответствующие его должности командира Т-корабля, но не оставил Атвилу ничего практически важного. Командование миссией переместилось на «Александр».

Личная экипировка Элсона уже находилась на борту суперкорабля.

XXIII

Волк вызвал меня в свою приемную на главной палубе «Атамана». Он сидел за своим столом, понурив голову. Я увидел, как он резко выпрямился, реагируя на шорох распахнувшейся двери, но глаза его, окруженные темными кругами, выдавали усталость. Поманив меня пальцем, он показал на стул. Когда я последовал его указаниям, Волк вытащил пакет с компьютерными дискетами и вручил его мне.

— Брайен, я хочу, чтобы ты передал этот пакет, когда «Атаман» возвратится на Фортецию.

Я протянул руку за пакетом. Он был запечатан и вид имел самый внушительный. Так как обстановка складывалась явно не официальная, я воспользовался своей привилегией члена штаба и спросил:

— А что там, полковник?

— Кое-какие инструкции для офицерского состава. Это путешествие дало мне возможность проработать некоторые детали интеграции Драгун, ну и кое-что по оборонительным сооружениям. Не хочу рисковать, передавая их по связи, вручишь лично членам совета.

Пакет в моих руках вдруг потяжелел.

— Но почему, сэр? Ведь вы вернетесь вместе с нами. Он устало улыбнулся.

— Скорее всего, так оно и произойдет, но я привык учитывать все возможные повороты событий.

— Сама поездка на Лютецию и есть как раз один из поворотов.

— Да, но этот шанс ценен лишь тем, что дает возможность утрясти отношения с Такаси. Пришло время хоронить прошлое. Когда увидишь Стэна, скажешь ему, что я наконец приблизился к его точке зрения. — Он развернул кресло так, что я мог видеть его только в профиль. — Кстати, проконтролируй канал связи. Мне хотелось бы, чтобы ты проверил наши связи с Дворцом Единства. Только что получено разрешение на посадку одного из челноков «Атамана», но полет еще надо скорректировать.

Мне не понравилась эта усталость, явственно звучавшая в его голосе, — словно была в ней покорность судьбе. Я еще никогда не видел Волка в таком состоянии.

Еще меньше пришелся мне по душе скрытый смысл сказанного.

— Но челнок не сможет доставить вашего «Стрельца», полковник, — заметил я.

— Верно, — отвечал он, медленно качая головой. — Только он мне и не понадобится. Такаси уже подготовил боевой робот, который дожидается меня там.

— Не слишком ли это рискованно, сэр? Я имею в виду, не слишком ли рискованно пользоваться их машиной? Мало ли что они там с ней сделали.

Он вздохнул, откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза.

— Ты ведь никогда не стал бы сомневаться в технике Драгун.

— Так то Драгуны, сэр.

— И, стало быть, благородные воины. Я подумал о майоре Кантове и о том, как полковник заплатил за бесчестье этого подонка.

— Ну, насколько это возможно. Иначе вы не держали бы их в Драгунах.

— Не каждый верит в это, как ты.

— Но не каждый так благороден, как вы, сэр. Он снова повернул кресло — ко мне лицом — и вперил в меня жесткий, колючий взгляд своих серых глаз.

— Ты намекаешь на то, что у Такаси есть свои мотивы для неблагородного поступка?

— Могут быть.

— Ты встречался с ним?

— Сэр, вы же сами знаете — никогда.

— А я встречался. — Полковник поднял на уровень моих глаз компьютерную дискету, на которой я разглядел герб Дома Куриты. — Не он подсылал ко мне убийцу.

— Вы уверены?

— Эта дискета содержит личное послание от Такаси. Он заявляет, что не принимал участия в этом подлом деле.

— И вы верите ему?

— Да.

— А если он лжет, сэр?

— А ты стал бы так лгать, Брайен?

— Я не стал бы прежде всего подсылать убийцу.

— И он никогда не стал бы. И в данном случае — тоже. — Волк убрал дискету; — Такаси никогда не переступал кодекса чести самураев. Он хотел поединка и только поединка. Я даже думаю, что ему необходим этот поединок.

— А вам, полковник?

Он развернул кресло так, что теперь сидел спиной ко мне, и только потом ответил:

— Я же — здесь!

Мне показалось, что это все, что он собирался мне сказать, но не хотелось еще уходить.

— А когда мы оставляем «Атаман», полковник?

— Не «мы», — поправил он меня резко, — а я. Я буду единственным пассажиром, когда этот шаттл приземлится.

Внутренне ожесточившись, я ответил:

— Нет, сэр.

Кресло снова развернулось ко мне.

— Что-о?

Но меня так просто не запугаешь. Я знал, что Основатель Вильям Камерон погиб, настояв на своем решении сопровождать Вульфа в опасном деле без соответствующей экипировки. Я решил вверить себя той же участи. Еще в сиб-группе я обожал слушать истории о непоколебимой отваге и самоотверженности нашего Основателя. Как часто сам я предавался мечтам о том, что Брайен Камерон когда-нибудь сможет повторить подвиг Вильяма Камерона. Но теперь это все больше становилось пустой мечтой. Хотя робости у меня при этом ничуть не убавилось. Я чувствовал, что стоит мне посмотреть Волку в глаза — и он увидит там страх. Тогда мой план безнадежно провалится. Поэтому я предусмотрительно уставился взглядом в стену над его головой.

— Мы с Гансом будем сопровождать вас, полковник.

Волк снова сел в кресло — мое сопротивление явно застигло его врасплох. Глаза Волка сузились. Я заметил это и понял, что, если наши глаза встретятся, я не смогу выдержать его взгляд.

— А ведь я могу приказать тебе остаться на борту «Атамана».

— Я все-таки надеюсь, что вы не станете этого делать, полковник, — выдавил я умоляющим тоном.

Так мы просидели в молчании еще некоторое время. Несколько томительных минут показались мне часами ожидания. Наконец полковник спросил:

1 ... 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волчья стая - Роберт Черрит"