Книга Агентство магических катастроф - Ольга Мяхар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чему ты улыбаешься?
Клин сел рядом и сунул мне чашку с ароматным чаем, ставя на стол блюдо с печеньем.
– Да так, воспоминания.
– О чем?
– О тебе в черных трусах, – совершенно честно ответила я.
Клин поперхнулся и тяжело закашлялся. Зато Филин с мгновенно проснувшимся обормотом тут же налетели с вопросами. Пришлось отчаянно извиваться, намекая на все сразу. Клин сдался уже на второй минуте и постыдно сбежал на кухню – «за добавкой».
Но тут в дверь кто-то постучал.
– Это заказчик, – заявил Клин, хрустя добытым печеньем, и лично пошел открывать. Мы все в нетерпении сидели и ждали на своих местах.
– А чего сидим-то? – Клин просунул в дверь голову и грозно обвел нас начальственным взором. – Марш все в кабинет. Намечается новое дело.
Долго упрашивать никого не пришлось.
В кабинете уже сидел высокий лысоватый тип, закутанный в темно-серый, видавший виды плащ. Увидев нашу компанию, он бледно улыбнулся и вежливо встал. Клин поочередно всех представил. Почему-то именно моя персона вызвала у человека наибольший интерес, он даже попытался уступить мне стул, стоявший перед столом и на котором он сидел до нашего прихода, но я догадалась вежливо отказаться и грациозно уселась на сам стол, скрестив ноги и почесывая за ухом Уське. Клин попытался прикончить меня взглядом, но не смог, а потому просто спокойно сел в свое кресло и вежливо поинтересовался у гостя, что же именно его сюда привело.
– О, меня зовут Пимкинс, и я живу на набережной, уважаемый...
– Меня зовут Клин.
– Мистер сэр Клин.
– Что же привело вас сюда?
– Да, че те надо? – влез кот и тут же получил от меня по уху.
– Видите ли, все дело в том, что я принимаю доставляемые на кораблях грузы, и вот вчера при плановой проверке корабля «Вероника» на его борту был найден необычный ларец из цельного куска то ли дерева, то ли камня.
– То есть как из цельного? – удивился Филин.
– А вот так. Замок и крышка лишь нарисованы на поверхности, так же как и изящный алый дракончик на его дне.
– Так, а при чем здесь мы? – удивилась я.
Посетитель заволновался, вытащил платок и вытер лоб.
– Как же, как же, но ведь вы агентство магических катастроф?!
– Ну да.
– Так вчера вечером и случилась самая настоящая катастрофа. Ларец был кем-то открыт!
– Да, но вы ведь сказали, что крышка была только нарисована на нем.
– Ну да, ведь стык был необычайно ровным, и мне и в голову не могло прийти, что здесь запор магический и ключа к нему нет и быть не может.
– А как же тогда его открыли?
– Не знаю, но, когда я вернулся после ужина, дверь уже была открыта, а она вырвалась на свободу.
– Кто она? – удивилась я.
– Она. Катастрофа.
– А поточнее?
– Хорошо, представьте себе прозрачного и бестелесного архимага, сошедшего с ума и носящегося по городу, разбрасываясь волшебством направо и налево.
– Так это что, обычное привидение?
– Нет, моя дорогая, ни одно привидение не умеет колдовать, а это колдует, да еще как. Он превратил мою жену в кошку, детей – в тумбочки, а мой причал – в огромную рыбу, которая тут же ушла под воду! Я еле успел сбежать.
– Но при чем здесь мы? Есть же Академия магии, магистры, в конце концов, это по их части. Если городу угрожает опасность, то они просто обязаны вмешаться.
– А они и вмешались.
И Пимкинс достал из кармана спичечный коробок и вытряхнул из него на стол шестерых маленьких человечков, которые тут же что-то запищали, протягивая вверх тоненькие ручки.
– Это что? – поразился кот, пытаясь их обнюхать, но маленькие человечки при приближении огромной усатой мордочки не растерялись, а сбились в кучку и залпом пальнули из своих посохов по Уське. Попали все. Уся взвыл, хватаясь за пораженную часть тела, и немедленно куда-то выскочил из комнаты, не переставая орать на бегу.
– Вот что осталось от шести лучших магов Академии магии и волшебства.
– Это привидение их так? – поразился Филин.
– Нет, они сами, но после того, как призрак высосал из них почти всю магическую силу. Чтобы не умереть от острой ее нехватки, им пришлось срочно уменьшиться до вот таких размеров.
Я с интересом разглядывала магов, пытаясь найти среди них своего ректора, но его здесь не оказалось. Жаль.
В комнату вернулся Уська. Он прижимал к распухшему красному носу мокрое полотенце.
– Я заплачу хорошие деньги, если вы избавите мой порт от этой катастрофы.
– А разве архимаг все еще там? – прогундосил пушистик.
– Да, и не собирается уходить. Так вы беретесь?
Все молча посмотрели на меня, а я в это время подняла двумя пальчиками в воздух особо похожего на ректора типа, который отчаянно вырывался и пытался пальнуть мне в глаз. Оставшиеся стоять на столе мужественно поддерживали его шквальным огнем из своих тростинок, но моя защита отражала все это с легкостью.
– Эль! Поставь мага на место!
Я недовольно взглянула на Клина и со вздохом выполнила просьбу. И все-таки это был не он.
– Ну так что?
Я почесала макушку и утвердительно кивнула. Счастливый Пимкинс тут же был выставлен за дверь, но при этом он не забыл прихватить со стола маленьких магов. А мы остались разрабатывать план дальнейших действий.
На пирсе было ветрено. Грязное море легонько колыхало на невысоких волнах причаленные корабли.
Клин и Филин стояли рядом со мной, одетые в непромокаемые плащи, поскольку моросил дождь. Кота оставили дома, хотя он и возражал.
– Первым делом зайдем к Пимкинсу, осмотрим ларец. – Мне никто не возразил, и вскоре мы подошли к двухэтажному деревянному дому начальника местной таможни.
Клин вежливо постучал в дверь, и она тут же с тихим скрипом распахнулась. На пороге стоял очень грустный барашек и огорченно смотрел на нас какими-то знакомыми глазами.
– Это что? – удивился Филин.
Я сделала над барашком пару пассов, и тут же рядом появилось слабо мерцающее изображение Пимкинса. Вопрос отпал сам собой.
– Та-ак. Это уже интересно, – протянул Клин и зашел внутрь.
Барашек жалобно проблеял ему вслед.
Мы пока остались снаружи, ожидая дальнейшего развития событий. И события развивались. Громыхнуло, послышался слабый крик, и из дверей прямо на нас понеслось что-то огромное, бледное и дико воющее. Я еле успела поставить сферу защиты, и призрак обогнул нас по дуге, исчезнув за домами.