Книга Кровь аистов - Сергей Климовцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажите, что произошло.
– Я ехал во втором ряду, скорость не превышал. Меня как раз красная «мазда» обогнала. Я еще подумал: «Что за лихач в ней сидит?» – гнал миль сто двадцать, не меньше. А потом у меня как будто бомба в голове взорвалась. Чуть сознание не потерял. Стал притормаживать потихоньку, чтоб не «пособирать» никого на трассе, и тут они…
– У вас есть какие-нибудь заболевания? Может, мигрени? Лекарства принимаете?
Водитель отрицательно покачал головой:
– Я уже тридцать лет за рулем. Регулярно прохожу медосмотры. Ни одной аварии за всю жизнь. Никаких пилюль.
Инспектор кивнул:
– Ладно… Отдыхайте.
Один из полицейских помахал ему рукой, приглашая подойти.
– Свидетели, – показал коп на съежившуюся у обочины пару возле новенького серебристого «ровера». – Хотят поговорить с инспектором.
– Ох уж эти фанаты, – вздохнул тот. – Пойду раздавать автографы.
Молодая семейная пара, лет по тридцать, не более, уже изрядно замерзла, и первое, что бросилось в глаза инспектору, были их больные глаза. Такие же, как у водителя грузовика.
– Вы инспектор, да? – Парень с взлохмаченными волосами был явно не в себе от пережитого.
– Так написано в моем служебном удостоверении. Хотели меня видеть?
– Да. Эти женщины, сэр, они за нами ехали от самого Лондона. Так вот, за несколько секунд до аварии у нас с женой был острый приступ головной боли. Одновременно. Я насилу сумел припарковаться. – Он показал на содранный о бордюр левый бок своего «ровера».
– Вы с концерта вроде ехали. – Инспектор заглянул в протокол. – Ничем там не баловались? Может, травка? Нет?
– Жена беременна! – вспылил парень. – Какая может быть травка?!
– Можно подумать, это кого-то останавливало, – пробормотал инспектор. – Ладно, верю-верю.
Он прошелся по дороге, задумчиво разглядывая усыпанный битым стеклом асфальт и развороченный остов автомобиля со срезанной спасателями крышей и бурыми пятнами крови на приборной панели. Походив несколько минут, направился к полицейскому микроавтобусу.
– Кто сегодня дежурит на трассе по направлению к Лондону? – спросил он оператора.
Тот порылся в компьютере:
– Второй пост. В пяти километрах отсюда.
– Соедините.
Его соединили, но дорожный постовой начисто отрицал, что видел красную «мазду», двигающуюся на большой скорости в сторону Лондона. Инспектор размышлял некоторое время, а затем попросил у оператора номер личного сотового телефона постового. Тот удивленно поднял на него глаза.
– Давай-давай, – поторопил инспектор. – В кино его хочу пригласить.
Получив номер, он выбрался наружу и достал телефон:
– Я – инспектор Сорсби. Мы говорили только что.
– Я знаю вас, инспектор, – раздался голос в трубке.
– Да, мы знакомы. Мне нужно знать, не для протокола, просто скажи: останавливал «мазду»?
В трубке напряженно молчали.
– Кто водитель?
– Ми-6, – неохотно выдавил постовой.
Инспектор удовлетворенно кивнул:
– Спасибо.
Отключив телефон, он подошел к одной из машин и, по-приятельски поздоровавшись с сидевшим в ней следователем, поместился рядом на пассажирском сиденье.
– Эта, как ее, Аванда Чейли, она замужем? Родственникам сообщили? – Инспектор Сорсби с благодарностью взял у приятеля стакан с горячим кофе.
– Пытались связаться с мужем, но это оказалось совсем не просто, – усмехнулся следователь. – Ее муж – Бартоломью Чейли, журналист.
– Погоди-ка! – удивился инспектор. – Это не тот ли?..
– Тот-тот. И он пятнадцать минут назад сбежал из инфекционного отделения госпиталя Сент-Мартин! Еще до того, как мы успели ему сообщить.
Глаза у Сорсби стали совершенно круглыми от удивления. Он поставил стакан на приборную панель, сосредоточенно размышляя о чем-то своем, пока голос приятеля не вернул его к реальности.
– Это еще что за цирк? – следователь указал на три огромных «ленд ровера», бесцеремонно проталкивающихся через скопление людей и машин.
– Это? – прищурил глаза инспектор. – Это, как я понимаю, верные псы ее величества приползли сказать, что нам тут больше делать нечего.
Из прибывшего авто вылезла группа в штатском, и один из них уже показывал полицейским судебное предписание, отстраняющее дорожную полицию от расследования аварии.
– Что происходит, Сорсби? – Вид у следователя был растерянный.
– Хотел бы я это знать, – задумчиво пробормотал инспектор. – Хотел бы я знать…
* * *
По одной из темных улочек восточной окраины Лондона брел высокий худощавый мужчина, смахивающий на бездомного бродягу. Бледное лицо, темные круги под глазами и грязные обноски свидетельствовали о его принадлежности к среде лондонских клошаров. Но идеально ровные, ухоженные зубы заставляли в этом усомниться. Зайдя в телефонную будку, он набрал международный номер и, настороженно оглядевшись, тихо сказал в трубку:
– Это репортер.
– Да, я вас узнал, – раздался в ответ хорошо поставленный мужской голос.
– Ваше предложение в силе?
– К сожалению, более чем когда-либо. – В трубке вздохнули. – Соболезную вашему горю.
Бродяга скривился от боли:
– Мне нужна помощь.
– Вы знаете, к кому обратиться.
Мужчина сжал трубку, его душили рыдания.
– Гость…
– Да?
– Я хочу знать, кто это сделал!
– Узнаете в свое время. Жду вас в Зоне.
Повесив трубку, мужчина вышел из будки и остановился посреди безлюдной площади. Идти ему было некуда и не к кому. На Лондон наползала холодная октябрьская ночь, темные городские кварталы зажигались огнями квартир, а человек все стоял, закрыв глаза, пока воспоминания былого, словно пепел, не осыпались с его истерзанной души.
Потом боль утихла, внутри образовалась звенящая пустота. Он поднял глаза, взглянул исподлобья на город и усмехнулся:
– Я узнаю! Конечно, узнаю…
* * *
Солнце клонилось к закату. Его лучи окрашивали степь красновато-оранжевыми оттенками, преломлялись сквозь дрожащие в воздухе аномалии и рассыпались в душистых травах золотистыми бликами. Степь провожала солнце последней – в лесу уже наступили сумерки, а в тенистом овраге, в двух километрах от Шепеличей, и вовсе было темно.
На заросших кустарником склонах притаилась группа людей в маскировочных костюмах. Один из них чуть пошевелился, наблюдая в бинокль за старой грунтовой дорогой, проходящей по самому дну оврага. Остальные застыли, сливаясь с окружающей растительностью, и вскоре ветер донес до них слабый шум приближающихся моторов. Шум, нарастая, перешел в рев, когда на дороге показалась длинная автоколонна. Впереди с громким урчанием шли широкие болотные вездеходы. Один за другим, взрывая гусеницами рыхлый грунт, они миновали притаившуюся засаду. И лишь когда потянулась вереница джипов, человек с биноклем поднял руку, давая сигнал остальным приготовиться.