Книга Укрощенное сердце - Рексанна Бекнел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или оставаться в заложницах.
Она опустила вышивку на колено. Должен быть другой выход.
В этот момент в комнату вошла Энид. Она обошла комнату, положила стопку белья в комод, заменила огарки в подсвечниках новыми свечами, проверила, есть ли вода в кувшине. Сначала она не заметила Ронуэн, но когда та зашевелилась, англичанка вздрогнула и нахмурилась.
— Что вы здесь делаете? Миледи знает?
— Леди Джослин послала меня сюда, — сухо ответила Ронуэн, — и тебя это совершенно не касается. Занимайся своими делами.
Женщина возмущенно фыркнула, но возражать не стала. А Ронуэн задумалась. Служанка имеет крышу над головой, достаточно еды и несколько монет каждые четыре дня. По правде говоря, это даже больше, чем получает любая жена или дочь. Может быть, поступить к кому-нибудь на службу, пока не подвернется что-нибудь получше.
Джасперу не понравился обращенный на него взгляд Джослин.
— Я могу видеть послание Рэнда? — спросил он.
Она молча передала деверю свиток, и внимательно следила за выражением его лица, пока тот читал.
— Рэнд затеял опасную игру с Ламонтом, — пробормотал он.
— Что ты имеешь в виду?
Джаспер поморщился. Он не хотел пугать невестку.
— Дело в том, что я не доверяю Ламонту. Он никогда не выполняет своих обещаний.
— Я тоже, — нахмурилась Джослин. — Но неужели он может пообещать помощь Матильде, а потом предаст ее?
— Скорее этот человек пообещает союз и Стефану, и Матильде, потом будет выжидать и в конечном счете поступит так, как ему выгоднее. — Он на мгновение задумался. — Ламонта не интересуют дела английского королевства. Здесь, в Уэльсе, у него свое королевство, которое он стремится всячески укрепить. Вступив в союз с нами или любыми другими лордами Марчера, он постарается нащупать наше слабое место. Не забывай: поговаривают, будто он ускорил смерть своего тестя, а шурин, отправившийся по его поручению в Честер, был убит в пьяной драке.
— И у Ламонта стало больше земли. — Джослин нервно забарабанила пальцами по столу. — Скажи, Джаспер, Рэнд что-то от меня скрывает? Заклинаю, не скрывай от меня, если да. Ведь я не могу быть настоящей помощницей мужа, если не знаю всех его дел.
Джаспер накрыл ее руки своими.
— У него нет секретов от тебя, Джослин. Но если ты хочешь ему помочь, не противься его желанию отдать Гэвина в учение и найти мужа для Изольды. — Женщина застыла. — Он заботится только об их будущем и о Роузклиффе.
— Ты тоже? Поэтому держишь Ронуэн в замке?
Джаспер отпустил холодные пальцы женщины.
— Со временем в тюрьме Роузклиффа окажется Рис. Он моя цель.
— Ради безопасности Роузклиффа?
— А для чего же еще?
Джослин пожала плечами:
— Не знаю. Я хотела бы найти способ помирить вас с Рисом.
Джаспер вздохнул.
— Я убил его отца, Джослин. Это я натянул тетиву и выпустил стрелу. Он этого никогда не забудет. То, что я сделал это ради твоего спасения, для него ничего не значит.
— Да, знаю, но мне кажется, что когда-нибудь он сможет посмотреть на произошедшее иначе. И сможет понять, что валлийцам и англичанам следует жить в мире. Вместе мы сильнее, чем поодиночке. Рэнду и мне лучше вместе. В Каррег-Ду стало жить безопаснее, с тех пор как замок и деревня за его стенами разрослись.
— Рис слишком горяч, чтобы это понять.
— Но он очень привязан к Ронуэн.
Теперь застыл Джаспер.
— Это мне известно, — сухо произнес он, — и я намерен это использовать, чтобы нанести ему поражение.
— Интересно, — задумчиво проговорила Джослин после короткой паузы, — неужели ты так стремишься одержать над ним верх только для того, чтобы доказать ей, кто из вас лучше?
— Она не имеет к этому никакого отношения, — поспешно пробормотал Джаспер.
— Да? А мне кажется, что она имеет к этому самое прямое отношение, и началось все десять лет назад, когда она спасла тебе жизнь.
— Ронуэн спасла мне руку, а не жизнь, да и это сделала только для твоей защиты. На меня ей было наплевать. Она мне сама об этом сказала. Не забывай, что не так давно она пыталась меня убить. И похитила твою дочь.
Джослин сложила руки на коленях.
— Я ничего не забыла, ни ее храбрости, когда она была еще ребенком, ни Риса.
— Они давно уже не дети, Ронуэн. И игра, которую они ведут, весьма опасна. Так же как и твоя игра.
Она подняла на деверя невинный и непонимающий взгляд. Слишком невинный.
— Я ни во что не играю! Что ты имеешь в виду?
— Зачем ты стараешься сделать из Ронуэн английскую леди?
— Чтобы, вернувшись к Рису, она смогла оказать на него облагораживающее воздействие.
Джаспера охватила такая сильная злость, что он даже не сразу сумел заговорить.
— Она никогда к нему не вернется, — буркнул он.
Джослин понимающее улыбнулась.
— Значит, ты намерен оставить ее для себя?
— Я собираюсь отпустить ее, как только поймаю Риса ап Овейна. Она здесь только для облегчения этой задачи.
— Очень хорошо, — сказала Джослин, пренебрежительно взмахнув рукой. — Но будь осторожен, дорогой брат, и не угоди в свою же собственную ловушку.
Джослин ушла, а Джаспер долго смотрел ей вслед. Он хорошо запомнил ее слова, потому что счел их пророческими. Он уже чувствовал, что оказался в ловушке у своей дикой и потрясающе красивой заложницы. Увидев ее сегодня спускавшейся по лестнице, такой прелестной в облегающем фигуру платье, он онемел. Обладая величественной грацией королевы и захватывающей красотой ангела, она с легкостью сокрушила всю его оборону и воспламенила желания.
Рис ап Овейн остановил коня в середине луга, расположенного на полпути между Афон-Брин и рекой Геффен. Его соотечественники выстроились вдоль северного края луга, где заканчивались высокие травы и начинался густой лес. За полем, немного опускавшимся к югу, от деревьев отделилась шеренга англичан и остановилась.
Время пришло, подумал Рис. Если все это лишь трюк, придуманный Ламонтом, чтобы выманить валлийских мятежников и уничтожить, это можно будет сразу понять. Он стиснул в руках поводья, охваченный неожиданной и непривычной паникой. Конь под ним зафыркал и стал нервно дергать головой. А Рис с трудом подавил желание немедленно скрыться в лесу.
Он еще слишком молод, чтобы умереть. Ему еще надо освободить Ронуэн.
Из леса появился всадник и поскакал вперед. Рис прищурился, чтобы лучше его рассмотреть, но солнце било прямо в глаза. Ламонт и это предусмотрел, догадался он. Небольшое неудобство для валлийцев, но очень показательное. Всадник ехал легким галопом, и когда остановил коня в пяти шагах от Риса, тот наконец сумел справиться с паникой. В конце концов, может быть это и не обман. Английскому лорду явно что-то надо. Поскольку Рис обычно не появлялся на землях Ламонта, этот человек, вероятно, эмиссар Фицхью, хотя гонец от него клялся, что нет.