Книга Распутник - Сара Маклейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нее есть сестры, Тоттенхем, — заметил Майкл поддразнивающим тоном.
Тоттенхем благосклонно улыбнулся:
— Буду с нетерпением ждать знакомства.
Вот теперь все стало понятно. Это также просто, как отнять конфетку у ребенка, — Майкл с легкостью заложил фундамент знакомства Оливии с лордом Тоттенхемом и, возможно, брака с ним.
Ее глаза округлились, она изумленно повернулась к супругу, но он поймал ее взгляд и мгновенно перехватил инициативу:
— Будучи так страстно влюблен в жену, я просто не могу удержаться. Мне хочется, чтобы все вокруг тоже нашли свое счастье.
Такое вранье. Такое гладкое.
Так легко поверить.
Виконтесса опять вмешалась:
— Ну, лично я нахожу это восхитительной идеей. — Она встала, и все мужчины тут же повскакали на ноги. — Думаю, самое время оставить джентльменов обсудить это.
Остальные гости уловили намек, леди потянулись прочь от стола в соседнюю комнату, чтобы выпить там шерри и вдоволь посплетничать. Пенелопа не сомневалась, что центром внимания окажется она.
Она тяжелыми шагами последовала за виконтессой в прелестный небольшой салон, но едва успела войти, как на ее руку легла тяжелая теплая ладонь, и низкий голос Майкла пророкотал:
— Простите меня, дамы, но мне совсем ненадолго нужна моя жена, если вы не против. Я уже говорил, что не могу оставаться без нее ни минуты.
Послышался коллективный вздох, но Майкл уже вытащил Пенелопу из комнаты и повлек по коридору, закрыв дверь в салон.
Пенелопа вырвала руку и окинула взглядом коридор, убеждаясь, что их никто не видит.
— Что ты делаешь? — шикнула она. — Это не принято!
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты перестала указывать мне, как принято, а как не принято, — ответил он. — Неужели не видишь, что этим ты только подталкиваешь меня в сторону «не принято»? — Он оттащил ее еще дальше по коридору, в тускло освещенную нишу. — Мы же как раз и добиваемся сплетен о том, как я тебя обожаю, милая.
— Нет никакой нужды называть меня так, и ты прекрасно это знаешь! — прошипела она. — Я тебе вовсе не милая.
Он поднес руку к ее лицу.
— Милая — когда мы на людях.
Она оттолкнула руку.
— Прекрати! — Помолчала и заговорила тише: — Думаешь, они нам поверили?
Он кинул на нее негодующий взгляд.
— А почему нет, любовь моя? Ведь каждое слово — правда.
Пенелопа прищурилась.
— Ты знаешь, о чем я.
Он наклонился ниже и прошептал:
— Я знаю, что даже стены в домах, подобных этому, имеют уши. — И лизнул ее. Вот просто взял и лизнул мочку уха, нежно и ласково, и Пенелопа стиснула его руки от неожиданности удовольствия. Но прежде чем она успела как-то откликнуться, его губы исчезли, и он снова взял ее за подбородок, повернув лицом к себе. — Ты была просто великолепна.
Великолепна. Ее омыло волной удовольствия, и тут он жарко поцеловал ее туда, где лихорадочно бился пульс на горле.
Она пыталась не обращать внимания на то, что все это не взаправду. Что этот вечер — сплошное притворство. Что этот странный мужчина вовсе не ее муж. Что ее муж просто использовал ее в своих целях.
Впрочем, сегодня вечером все это не ради него, а ради нее и ее сестер.
— Спасибо, Майкл, — прошептала она в темноте. — Я понимаю, что ты не обязан выполнять эту часть нашего соглашения и не обязан помогать моим сестрам.
Он долго молчал.
— Отчего же? Как раз обязан.
Его готовность сдержать слово удивила Пенелопу, хотя и напомнила о соглашении.
— Полагаю, даже среди воров существует понятие о чести.
Пенелопа немного поколебалась, но все же спросила:
— А остальная часть соглашения?
Одна из темных бровей вопросительно взлетела вверх.
— Когда я получу свою экскурсию?
— Ты научилась жестко торговаться.
— Мне в общем-то больше нечем себя занять, — ответила Пенелопа.
— Ты скучаешь, жена?
— С какой стати? Таращиться на стены твоего городского дома весьма увлекательно.
Он фыркнул, услышав это, и Пенелопу бросило в жар.
— Довольно справедливо. Так почему не развлечься прямо сейчас?
— Потому что прямо сейчас мы пытаемся убедить общество, что ты изменился, и наше исчезновение этому не поможет.
— О, думаю, мое исчезновение вместе с такой правильной женой очень даже поможет. — Он придвинулся ближе. — Более того, я уверен, что тебе это понравится.
— Прятаться в коридорах Тоттенхем-Хауса, как воровке?
— Почему? — Он выглянул из их убежища и снова вернулся к Пенелопе. — Как леди, увлеченной тайной интрижкой. Ведь это и есть настоящее приключение.
Пенелопа застыла, глядя на него. Борн возвышался над ней, губы изогнулись в некоем подобии усмешки, ладони обхватили ее лицо, и все в нем — его жар, его запах... он сам... обволакивало ее.
Нужно отказать ему. Сказать, что брачная ночь показалась ей такой же обыденной и неинтересной, как обед в Тоттенхем-Хаусе.
Согнать эту самодовольную усмешку с его лица, поставить его на место.
Но она не могла. Потому что хотела повторения. Хотела, чтобы он целовал ее и трогал, и проделывал с ней все те восхитительные вещи, которые проделывал, пока не оставил ее, будто сам не почувствовал вообще ничего.
Он был так близко, такой красивый, такой мужественный. И посмотрев в глаза этому мужчине, бывшему в одну минуту веселым и забавным, а в следующую — мрачным и опасным, она поняла, что согласится на приключение с ним в любом виде, какой он только предложит.
Даже здесь, в нише коридора Тоттенхема.
Даже если это ошибка.
Она распластала ладони у него на груди, ощущая твердую, надежную силу под слоями прекрасно сидевших льна и шерсти.
— Ты сегодня совсем другой. Я не знаю, кто ты.
Что-то мелькнуло в его глазах и исчезло так быстро, что Пенелопа не успела определить, что это. А затем он заговорил, низко, негромко, плавно, слегка поддразнивая:
— Так почему не узнать меня чуточку лучше?
В самом деле, почему бы и нет.
Она приподнялась на цыпочки, потянулась к нему, а он наклонился и прильнул к ее губам в обжигающем, почти непереносимом поцелуе.
Прижался к ней ближе, толкнув ее к стене, накрыв своим телом так, что ей оставалось только одно — запрокинуть руки ему за шею и обнять, притянуть к себе. А то, что с ней творили его губы, твердые и шелковые одновременно... она даже не подозревала, что хочет этого, никогда раньше не думала, что такое бывает — сильный, властный поцелуй, который она никогда, никогда не забудет. Она была поглощена его силой, его мощью, тем, как его руки прикасаются к ее подбородку, поворачивают ее голову так, чтобы еще более страстно прильнуть ко рту.