Книга Чужая вина - Питер Абрахамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит на сегодня вопросов. — От этих слов, от их неожиданности и холодности Нелл буквально передернуло.
— Что… что ты сказала?
Нора подняла глаза, полные злобы. Ее настроение резко изменилось.
— Ты слышала.
— Нора! Что с тобой? Что случилось?!
В ответ девушка лишь рассмеялась, горько и язвительно. Нелл испугал ее смех. Затем Нора вскочила и выбежала из кухни, громко хлопнув дверью. Нелл услышала глухой стук в буфете, где хранился лучший фарфор.
Через десять минут, пока Нелл в ванной надевала жемчужные серьги, собираясь на работу, по Сэндхилл-уэй к дому подъехал знакомый тягач. В окно Нелл увидела, как Нора бежит по газону ему навстречу. Она приоткрыла окно.
— Нора, куда ты?
— Гулять.
— Но куда?…
— Мне девятнадцать лет!
— Я знаю, но…
Из кабинки высунулась голова Джо Дона:
— Просто сходим куда-нибудь, позавтракаем, мэм.
«Но она ведь только что поела». Нелл сумела удержать эту нелепую ремарку при себе. Она слабо помахала им рукой. Джо Дон помахал в ответ.
Из музея Нелл ушла в пять и по дороге домой купила со скидкой три маленьких нью-йоркских стейка — любимое кушанье Клэя. Уже на Сэндхилл-уэй, у самого дома, она увидела в зеркальце заднего вида «порше» Дюка, несущийся на огромной скорости. Нелл остановилась на подъездной дорожке, за ней примостился Дюк. Он выпрыгнул из машины с бутылкой шампанского.
— Привет, дорогая, — сказал он. — Клэй уже дома?
— Жду его с минуты на минуту.
— А можно и мне подождать?
— Конечно, заходи.
Они зашли в дом. Бутылку Дюк поставил на стойку. Он чуть не прыгал от радости.
— Что случилось? — спросила наконец Нелл.
— А что? — рассмеялся он. — Ладно. Тебе можно доверить тайну? Пока еще не все об этом знают.
— О чем?
— Мы выйдем сухими из воды. Абсолютно.
— Что ты имеешь в виду? Кто такие «мы»?
Дюк опять рассмеялся.
— Наша компания. «ДК Индастриз». Завтра опубликуют отчет Инженерного корпуса, и нам точно ничего не грозит.
Кажется, Ли Энн что-то об этом говорила? Нелл не могла вспомнить.
— А что вам грозило?
— Что нам грозило? Боже мой! Неужто Клэй ничего тебе не рассказывал?
— А что он должен был рассказать?
— Мы могли погибнуть. Могли потерять все до последнего цента.
— Но почему?
— Почему? Потому что мы построили судоходный канал! С этого все начиналось, это был наш первый проект.
— Это там началось наводнение?
На мгновение Дюк изменился в лице.
— Это одно из мест, где началось наводнение, — уточнил он. — Но я не отрицаю, что если бы мы кое-что знали, то дамбы были бы выше, а ворота на Канал-стрит — крепче. Все вышло бы по-другому… Я гарантирую.
— Знали что?
— Некоторые технические аспекты. — Он отмахнулся. — Всякие геологические данные, которыми мы не располагали и которые — в том-то и дело! — ни одно из регулирующих агентств не могло нам предоставить. По крайней мере тогда, двадцать лет назад. Цитата: «Мы вели строительство согласно общепринятым утвержденным стандартам того времени». В том смысле, что это был Божий промысел, и точка.
— Это… это прекрасно, Дюк.
— Спасибо, Нелл. Не могу передать, как я рад. Это дело нужно отметить — поэтому-то я и приехал, в общем-то. Надеюсь, что мы сможем слетать завтра на Отмель Попугайчиков на денек-другой. Отдохнем вчетвером…
— Очень любезно с твоей стороны, Дюк, но я не…
Она услышала, как открылась входная дверь. В комнату с огромным букетом роз вошел Клэй.
Дюк покачал головой.
— Вот голубки, — сказал он с насмешкой.
Нелл почувствовала, как к ее лицу приливает краска. Клэй тоже покраснел.
Нелл не считала себя азартным человеком: за всю жизнь она не заключила ни одного пари, — но сейчас готова была поставить все свои деньги на то, что Клэй откажется лететь на Отмель Попугайчиков.
— Отличная идея, — сказал он Дюку.
Дюк откупорил бутылку, которую они приговорили за пару минут. Все трое пили быстро и жадно, как будто в засуху.
— Увидимся на аэродроме, — сказал Дюк на прощание. — Ровно в семь.
— А как же Нора? — спросила Нелл, когда он ушел.
— Это же всего на пару дней. Ничего с ней не случится.
— Мне не хотелось бы оставлять ее сейчас одну.
— Тогда возьмем ее с собой.
Нора в это время говорила по телефону в гостиной.
— Ой, я бы никогда так не поступила! — сказала она и, увидев Нелл, добавила: — Я тебе перезвоню. — Она повесила трубку.
Никогда бы не поступила как? С кем она разговаривала? Нелл не стала задавать эти вопросы.
— Мы собираемся слетать на пару дней на Отмель Попугайчиков.
— Ну, всего хорошего.
— Мы надеялись, что ты составишь нам компанию.
— Нет, спасибо.
— Но тебе же там нравилось. Помнишь, как мы отдыхали на Пасху? — Нелл вспомнила, как ее дочь беспечно барахталась в воде, держа в руке ракушку.
— Да, неплохое место.
— Ты могла бы… взять кого-нибудь из друзей, если хочешь.
— Я лучше побуду здесь.
— Ну, не знаю, Нора. Мне просто кажется…
— Мама, мне девятнадцать лет.
— Я знаю, но…
— Давай, говори. Ты не доверяешь мне.
— Не в этом дело. Но тебе в последнее время пришлось нелегко и…
— Заберите ключи.
— Какие ключи?
— От «миаты». От всех машин. А я в полной безопасности буду поливать цветочки.
В этот момент Нелл захотелось отменить поездку или хотя бы убедить Клэя лететь без нее. Нора внимательно следила за ее реакцией, и Нелл показалось, что дочь смогла прочесть ее мысли.
— Я же здесь живу, не так ли?
— Хорошо, — сказала Нелл. — Но при условии, что ты будешь отвечать на мои звонки.
Нора молчала.
— Я серьезно.
Нора едва заметно кивнула.
— Скажи, что будешь отвечать на мои звонки.
— Я буду отвечать на твои звонки.
— Обещаешь?
— Обещаю.