Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заманчивое предложение - Кэтрин Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заманчивое предложение - Кэтрин Смит

252
0
Читать книгу Заманчивое предложение - Кэтрин Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:

Доверие. Оно должно быть взаимным.

– Пожалуй, я что-нибудь выпью, – сказал Брейв, пересекая комнату. – А ты не хочешь?

– Брейв?

Он остановился. Ему пришлось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы взглянуть ей в лицо, и он увидел в ее удивительных фиалковых глазах искреннюю заботу и доверие.

– Ты можешь говорить со мной о чем угодно. Если я тебе понадоблюсь, позови меня.

Если она ему понадобится? Да он минуты не может без нее прожить! Его безумно влечет к ней. Рейчел – его спасение.

Неожиданно дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся Рейнолдс.

– Рейнолдс? – Брейв, уставился на дворецкого. – Что, черт возьми, ты себе позволяешь?

Взгляд дворецкого заметался между Брейвом и Рейчел.

– Извините меня за дерзость, лорд Брейвен и леди Брейвен, но дело не терпит отлагательства.

– Что случилось? – спросила Рейчел.

– Ну, выкладывай, старина! – воскликнул Брейв, подходя к дворецкому.

– Леди Уэстхейвер, милорд. Она…

Брейв, не дослушав, выскочил из комнаты и помчался по холлу, Рейчел бежала следом за ним. Такой ужас на лице Рейнолдса Брейв уже видел однажды.

В ту ночь, когда умер отец.

Глава 12

Рейчел мчалась с бешено бьющимся сердцем за Брейвом. За ней по пятам следовал запыхавшийся Рейнолдс. «Прошу тебя, Господи, спаси и помилуй ее!» Сэр Генри вновь взялся за старое. Иначе и быть не могло. Что еще могло привести мать в Уикс-Энд?

В холле собралось не менее десятка слуг. Вдовствующая графиня стояла на лестнице, в ужасе прикрыв рот рукой. Один из лакеев опустился на колени рядом с женщиной, лежавшей ничком на каменном полу. Он держал ее за запястье, пытаясь нащупать пульс.

Брейв тоже опустился на колени. Он что-то приказал слуге, и тот помог ему перевернуть мать.

Рейчел рухнула на колени рядом с ним, ушиблась, но не почувствовала боли. Брейв попытался загородить от нее мать, но она его оттолкнула.

Силы небесные!

– Это не она, – пробормотала Рейчел. Повернувшись, она встретила ошеломленный взгляд Брейва, и из груди ее вырвался крик: – Это не она!

Теплые руки легли на ее дрожавшие плечи.

– Это она, Рейчел. – Он говорил спокойно, но глаза его потемнели от отчаяния.

– Нет! – крикнула Рейчел, вырываясь из его рук.

Видимо, с этой женщиной произошел несчастный случай. Не может быть, чтобы такое могло сотворить человеческое существо.

Может быть, перевернулся экипаж, и несчастную выбросило на дорогу? Поэтому она вся в крови и ссадинах, одежда покрыта грязью. Должно быть, семья этой женщины ждет ее возвращения. И тревожится.

Рейчел повернулась было к Брейву, хотела сказать, что надо связаться с семьей этой женщины, но тут что-то прикоснулось к ее колену.

Она замерла, по спине побежали мурашки.

«Не смотри вниз. Не смотри вниз», – подсказывал внутренний голос.

Но она посмотрела. Грязная окровавленная рука лежала на ее колене.

– Рей…чел.

Она знала этот голос. Он принадлежал матери. У Рейчел потемнело в глазах. Она испуганно отпрянула от окровавленных пальцев. Брейв что-то говорил, но Рейчел не слышала из-за шума в ушах. Он протянул ей руку, она уклонилась, и ее лицо оказалось в нескольких дюймах от лица матери.

Ей удалось откатиться в сторону и встать на четвереньки. И тут ее вырвало прямо на пол.


– Выпей, – сказал Брейв, протягивая ей бокал.

– Что это?

Они находились в кабинете Брейва, ожидая, когда доктор Фелпс закончит осмотр ее матери. Рейчел сидела в кресле у окна. Зеленые бархатные шторы были раздвинуты, пропуская в комнату лучи предзакатного солнца.

– Это бренди. Оно успокаивает нервы, – сказал Брейв. Она не стала пить бренди и заявила:

– Было бы странно успокоиться в сложившейся ситуации.

– Позволь с тобой не согласиться, – возразил Брейв. – Это как раз тот случай, когда необходимо проявить спокойствие и здравомыслие. Неконтролируемые эмоции ведут к принятию необдуманных решений, а следовательно, к еще более сильной боли. – Это он испытал на собственном опыте.

Рейчел вздернула подбородок. Глаза ее потемнели.

– О каком здравомыслии может идти речь после того, что этот зверь с ней сотворил? Ведь я ее дочь.

– А я твой муж. И собираюсь остаться им в последующие сорок лет. А в данный момент я хотел бы, чтобы ты выпила бренди. – Он вложил ей в руку бокал.

Она застонала в напряжении, но не уронила бокал на ковер, как это сделала бы на ее месте другая женщина, из тех, что Брейвен знал. Рейчел была своенравной, но не капризной.

Миранда, к примеру, непременно уронила бы бокал.

Сравнение потрясло Брейва. Однако, учитывая тот факт, что он решил помочь Рейчел из-за ошибки, которую допустил с Мирандой, сравнивать этих двух женщин было вполне естественно. Как ни странно, но сравнение оказалось не в пользу Миранды.

Брейв знал, что у Миранды масса недостатков, но, как влюбленный мужчина, предпочитал их не замечать. Он чувствовал себя виновным в смерти Миранды, потому воспринимал ее как невинную жертву. Сравнивая Миранду с Рейчел, он вдруг понял, что все это не так, однако ему не хотелось об этом думать.

Особенно когда женщина, которую он сравнивал с Мирандой, проявляла такое упрямство.

– Я не хочу опьянеть к тому времени, как доктор Фелпс спустится вниз после осмотра матери.

У Брейва разболелась голова.

– Можешь не пить целый бокал. Только глотни. Прошу тебя.

Слова «прошу тебя» сделали свое дело. Он видел это по ее лицу. Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. Он улыбнулся.

– Ну как? – спросил он, поймав на себе ее пристальный взгляд.

Рейчел покачала головой:

– Никак. – Она сделала еще глоток. – Как ты думаешь, она поправится?

Он не нашелся что ответить. Ему приходилось видеть мужчин, избитых так же жестоко, как Мэрион Уэстхейвер. Они не только выжили, но даже хвастались следами побоев. Однако Брейв никогда не видел зверски избитую женщину. Он не знал, может ли женщина, подобно мужчине, выжить после случившегося. Мужчина по своей природе груб, вынослив, мать Рейчел хрупкая и миниатюрная.

– Да, – солгал Брейв. – Думаю, она поправится.

Страх в глазах Рейчел сменила надежда.

Брейв понимал, что сейчас чувствует Рейчел. Он чувствовал ту же беспомощность, когда выудил тело Миранды из пруда, и испытал то же нежелание верить. Он понимал, что она мертва, но продолжал твердить, что этого не может быть, что это не она и что, должно быть, произошла какая-то ужасная ошибка.

1 ... 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заманчивое предложение - Кэтрин Смит"